WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Повышение уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени

образования, формирование навыков практического владения иностранным языком для

использования его в профессиональной деятельности при решении деловых, научных,

политических, академических и культурных задач, для общения с зарубежными партнерами, а

также для дальнейшего самообразования. Профильный иностранный язык относится к блоку 3

«Иностранный язык для профессиональных целей» и реализуется в разделе 4 «Профессиональная сфера общения».

Задачи дисциплины:

дальнейшее совершенствование навыка ведения диалога на иностранном языке по профессиональной тематике, а также научной полемики;

совершенствование навыков изучающего и просмотрового чтения текстов, представляющих профессиональный интерес;

дальнейшее изучение видов и форм деловых контактов, этики делового общения;

совершенствование навыков выборочного и полного перевода на русский язык текстов, представляющих профессиональный интерес;

совершенствование умения составлять и осуществлять монологические высказывания по профессиональной тематике (научные доклады, презентации, выступления, сообщения);

дальнейшее совершенствование навыка восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков, произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по профессиональной тематике;

дальнейшее совершенствование навыков написания на иностранном языке отдельных видов документации, деловой корреспонденции, отчетов и др.

2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО

Профильный иностранный язык относится к числу дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла Б.1.В.ОД.1 базовой вариативной части, дисциплина осваивается в 3 семестре.

Обучение профильному иностранному языку в неязыковом вузе предполагает наличие у студентов знаний, умений и компетенций, достигнутых в предыдущих семестрах. Студенты должны владеть базовыми языковыми навыками и речевыми умениями иноязычного устного и письменного общения в рамках программы языка для общих, академических и профессиональных целей.

3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ

ДИСЦИПЛИНЫ

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

­ владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-15).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:

1. Знать: иностранный язык в объёме, необходимом для получения информации профессионального содержания из зарубежных источников;

2. Уметь: осуществлять перевод специальной литературы с иностранного языка;

3. Владеть: навыками общего и профессионального общения на иностранном языке.

4. Структура и содержание дисциплины Общая трудоёмкость дисциплины составляет 3 зачётных единиц, 108 часов.

№ Виды учебной работы, включая самостоятельную работу Формы текущего п/ студентов и трудоёмкость контроля п успеваемости (по Аудиторная работа Самостоятельная работа неделям семестра) Формы промежунеделя семестра тестированию практическим Раздел дисциплины точной аттестации подготовка к подготовка к подготовка к практические дом.чтения подготовка (по семестрам) проектов, занятиям экзамену семестр Раздел 4. Профессиональная и учебно познавательная сферы общения.

Моя будущая профессия.

Выдающиеся личности данной профессии.

Деловая корреспонденция. Профессиональные контакты.

Удобрения, их виды и использование.

Пути возможного загрязнения окружающей среды.

Развитие земледелия.

Агрохимия и плодородие почвы Агрохимия, защита растений.

Значение агрохимии для народного хозяйства.

Современное почвоведение.

Агроэкология – экология сельскохозяйственных Раздел 4. Профессиональная и учебно-познавательная сферы общения Лексика по темам: Моя будущая профессия. Выдающиеся учёные.

Лексика по темам: Выдающиеся хроники, школы и последователи. Предпосылки создания великих открытий.

Тема 3. Деловая корреспонденция. Профессиональные контакты.

Лексика по темам: Оформление деловой корреспонденции. Оформление запроса на продукцию. Деловой этикет профессиональных контактов.

Лексика по темам: Воздушное питание. Корневое питание. Минеральные вещества, необходимые для роста растений.

Лексика по темам: Виды удобрений. Использование удобрений для роста растений.

Тема 6. Пути возможного загрязнения окружающей среды.

Лексика по темам: Охрана природной среды — закономерная форма взаимодействия общества и природы. Использование природной среды и его последствия.

Лексика по темам: История возникновения земледелия. Развитие систем земледелия.

Лексика по темам: Место и роль почвы в жизни и деятельности человека. Значение агрохимии для сельского хозяйства.

Лексика по темам: Растения, почва и удобрения. Агрохимические исследования.

Корневое питание растений. Минеральное питание растений.

Тема 10. Значение агрохимии для народного хозяйства.

Лексика по темам: Приёмы воздействия на химические и биохимические процессы, протекающие в почве и в растениях. Применение удобрений и средств химической мелиорации почв с целью улучшения плодородия почв и повышения урожайности.





Лексика по темам: Роль почвы, как незаменимого ресурса сельского, лесного хозяйства.

Понятие о почве и ее плодородии. Структура почвы. Приемы и способы обработки почвы.

Виды и способы внесения удобрений.

Тема 12. Агроэкология – экология сельскохозяйственных угодий.

Лексика по темам: Почвенно-экологическая оценка. Методы воздействия на почву.

Совершенствование структуры сельскохозяйственных земель.

Матрица формирования компетенций по дисциплине «Профильный иностранный язык»

Раздел 4. Профессиональная и учебно - познавательная сферы Моя будущая профессия.

Профессиональные контакты.

Питание растений.

использование.

окружающей среды.

Развитие земледелия.

Агрохимия и плодородие почвы Агрохимия, защита растений.

Значение агрохимии для народного Современное почвоведение.

сельскохозяйственных угодий.

Организация занятий по дисциплине «Профильный иностранный язык» проводится по видам учебной работы - практические занятия, самостоятельная работа, текущий, промежуточный и итоговый контроль.

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки бакалавров реализация компетентностного подхода предусматривает использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой с целью повышения исходного уровня владения иностранным языком и овладения студентами необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции.

Часть практических занятий проводится в компьютерном классе с применением мультимедийного проектора и учебных презентаций.

Практические занятия проводятся в специальной аудитории, оснащенной необходимыми наглядными материалами.

Самостоятельная работа по дисциплине включает:

самоподготовку к учебным занятиям по учебной литературе, электронным ресурсам (лекции по грамматике, упражнения, словники и др.), ресурсам сети Интернета;

подготовка материалов по домашнему чтению, с последующей презентацией, оформление тематических словарей, докладов по изученным темам;

подготовка к текущему тестированию по дисциплине.

Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляют не менее 30% аудиторных занятий, т.е. по данной дисциплине 21 часов.

Программы проведения активных и интерактивных занятий по дисциплинам учебного плана № Наименование темы Виды активных и интерактивных семинарских занятий, час 1. Проведение практических занятий в форме ролевой игры по теме: «Пути возможного загрязнения окружающей среды». Перед началом игры перед студентами ставятся цели и задачи занятия, проводимого в форме ролевой игры. Моделируются условия, приближенные к реальным и распределяются роли между участниками игры. Выбирается группа экспертов (3- человека), которая, внимательно наблюдая за ходом игры, выносит решение о б оценки деятельности каждого участника игры. Все участники знакомятся с правилами ролевой игры, своими правами и обязанностями. Затем участники игры выполняют задания в соответствии со схемой сотрудничества в командах и своими ролевыми функциями. На этапе обмена информацией между членами команд, участники игры доброжелательно выслушивают мнения, готовят вопросы, дополняют выступления, активно участвуют в обсужд ениях. На этом этапе преподаватель должен строго следить за соблюдением регламента. На этапе подведения итогов экспертная группа оценивает деятельность участников деловой игры в соответствии с разработанными критериями и готовит заключение по оценке деятел ьности команд, обсуждая его с преподавателем. Преподаватель организует подведение итогов. Затем экспертная группа сообщает итоги и результаты оценки деятельности команд. После этого преподаватель выступает с обобщением результатов ролевой игры.

2. Проведение круглого стола в форме дискуссии по темам: «Удобрения, их виды и использование», «Моя будущая профессия». Проведению круглого стола должна предшествовать подготовительная работа:1) преподаватель вместе со студентами определяют тему и формулируют вопросы, обсуждение которых позволит всесторонне рассмотреть проблему; 2) студенты создают мини группы или команды для работы и изучения темы; 3) тема и вопросы распределяются по мини группам или командам и раздаются участникам для целенаправленной подготовки; 4) определяются ведущие в группе, которые готовят выступления по изучаемой теме. Преподаватель вместе со студентами определяют регламент выступлений. Выступления ведущих обсуждаются и дополняются всеми участниками «Круглого стола». Преподаватель должен следить за тем, что выступить должен каждый студент, чтобы выступающие употребляли только хорошо понятные термины и не употребляли малопонятные слова. В ходе круглого стола, преподаватель задает вопросы, тем самым стимулируя студентов высказывать свои мнения, спорить, обмениваться мнениями. В своих выступлениях студентам рекомендуется использовать различные наглядные материалы (компьютерные презентации, графики, видеозаписи, фотодокументы, буклеты) при обосновании своей точки зрения. На этапе рефлексии преподаватель совместно со студентами должны проанализировать и оценить проведенный круглый стол, под вести итоги, оценить результаты.

3. Проведение деловой игры по темам «Пути возможного загрязнения окружающей среды». Проведению деловой игры должна предшествовать подготовительная работа:

преподаватель определяет целевую установку проведения игры; разрабатывает сценарий всех этапов деловой игры, структуру конкретных ситуаций, отражающих модели руемый процесс или явление, критерии оценки результатов, полученных в ходе деловой игры.

Преподаватель также готовит дидактический материал, карточки-задания для каждого участника деловой игры. На первом этапе проведения деловой игры перед участниками ставятся цели, задачи игры и формируются команды. Затем выбираются эксперты (2-3 человека) из числа студентов, не участвующих в игре. На втором этапе преподаватель знакомит студентов с правилами деловой игры, правами и обязанностями членов команд. Третий этап – этап непосредственного выполнения заданий участниками игры. На четвертом этапе участники игры обмениваются информацией между парами участников в команде, обсуждают выступления. После этого эксперты оценивает деятельность участников деловой игры в соответствии с разработанными критериями. На пятом этапе выступает преп одаватель, делая научное обобщение деловой игры. На заключительном этапе выступают эксперты с результатами оценки деятельности команд, и по согласованию с преподавателем распределяет места между командами.

Подготовка проектных работ по темам «Питание растений»,«Выдающиеся личности данной профессии», «Понятие агроэкологии». На этапе подготовки проектной работы преподаватель вместе со студентами выбирают тему проекта, определяют тип проекта и основные цели и задачи, оговаривают количество студентов в пр оектной группе и определяют оппонентов из числа студентов, не участвующих в подготовке проекта. Затем обсуждают структуру проекта, составляют примерный план работы. Первый этап – этап сбора информации (обращение к уже имеющимся знаниям и жизненному опыту, работа с источниками информации); работа в группах (определение ролевых функций). На этом этапе преподаватель координирует действия студентов. Студенты представляют регулярные отчеты о проделанной работе, сообщают о промежуточных результатах. Преподаватель оценивает, комментирует проделанную работу, корректирует ошибки. На этом же этапе происходит анализ собранной информации и координация действий внутри групп. Следующий этап работы над проектом – это подготовка презентации проекта: написание доклада, изготовление буклетов, постеров с комментариями на языке, компьютерная презентация и т.д. Основной этап - демонстрация проекта. После этого оппоненты обсуждают результаты проекта, дают экспертное заключение проектной работе и оценивают проект. В качестве оценки берутся критерии внешней оценки, т.е. содержание проекта, соответствие теме, конечный результат.

Заключительный этап – этап рефлексии (анкетирования) – включает в себя: самооценку, оценку умения работать в группе (команде), оценку уровня сформированности языковых компетенций.

5. Дебаты по теме «Удобрения, их виды и использование». Проведения занятия в форме дебатов начинается с разработки подготовительного этапа. Для этого вместе с инициативными студентами определяются: тема дебатов, основные цели и задач и, порядок проведения дебатов, количество студентов в командах. Выбирается две команды. Одна команда поддерживает тему дебатов, другая – опровергает ее. Заранее определяются роли участников команд и регламент дебатов. Студенты, не участвующие в дебатах в период подготовки к игре помогают составлять кейс (все материалы к игре) с воей команде.

Следующий этап подготовки команд к дебатам – это сбор информации по теме дебатов, анализ информации, подготовка опорных конспектов, аннотаций, тезисов, заметок, подборка цитат, краткая запись речевых оборотов, используемых в дебатах. Члены команд заранее готовят вопросы, которые можно было бы ставить на обсуждение. На подготовительном этапе также студенты выбирают таймкипера, который следит за соблюдением регламента дебатов и судейскую коллегию (3–5 человек), Преподаватель вместе со студентами готовит протоколы для судей и разрабатывает критерии определения (аргументы и, способ доказательства какой команды были наиболее убедительными).

Непосредственно дебаты начинаются с выступления утверждающей команды по такому плану: формулировка темы, и обоснование ее актуальности; определение ключевых понятий, входящих в тему дебатов; выдвижение ценности или цели команды; представление кейса утверждающей стороны; заключение (ответы на перекрестные вопросы). Затем представление отрицающей команды; формулировка тезиса команды отрицания; принятие определений ключевых понятий; атака или принятие цели или ценности оппонентов; опровержение позиции утверждения; представление кейса отрицающей стороны; заключение (перекрестные вопросы). На заключительном этапе судьи оценивают выступления команд по выбранным критериям: выделяют основные моменты дебатов, проводят сравнительный анализ позиций сторон по ключевым вопросам; объясняют, почему и какие приводимые каждой командой аргументы были более убедительны; объявляют команду победителя. На этапе рефлексии преподаватель вместе со студентами анализируют подготовку команд к дебатам, способы выдвижения аргументов и ответов на вопросы оппонентов, делают выводы о деятельности всех участников дебатов.

6. Мозговой штурм по темам: «Питание растений» и «Предмет, задачи и цели почвоведения». На подготовительном этапе перед студентами ставится задача выбора важной темы и выделение основной проблемы. Затем составляется список основных характеристик темы и перед студентами ставится проблема, которая имеет множество правильных решений. Студенты делятся на три группы (5—10 человек)- одна группа – «генераторы» идей, они высказывают различные предложения, направленные на разрешение проблемы; другая группа - «критики», которые пытаются найти отрицательное в предложенных идеях и третья группа – «эксперты», которой предстоит проанализировать все выдвинутые идеи и отобрать лучшие. Из числа студентов выбирается спикер, который записывает все высказанные идеи и решения (могут быть два студента, выполняющие роль спикера) и ведущий, который организует мозговой штурм, следит за регламентом и ходом мозгового штурма, следит за тем, чтобы все участники штурма имели равную возможность высказаться, обеспечивает непрерывность выдвижения идей.

На первом этапе проведения «генераторы» предлагают свои пути решения, выделенной проблемы; спикер записывает все предложения и оглашает их. На втором этапе высказанные предложения обсуждаются, анализируются. Участникам мозгового штурма необходимо найти в каждом предложении что-либо полезное, рациональное. На третьем этапе происходит выбор предложенных идей. Выбор происходит по принципу: самое оптимальное, самое интересное, самое необычное решение проблемы. Заключительный этап – этап рефлексии.

6. Оценочные средства для текущего контроля:

1. Цель контроля – проверка усвоения знаний и формирования умений и навыков в иностранном языке.

Учебные материалы для проведения текущего контроля включают: базовые учебники, аудио/видео материалы, фонд оценочных средств (ФОС), учебно-методические разработки, лексико-грамматические тесты, тестовые задания по чтению, аудированию, письму.

Текущий контроль осуществляется путем регулярной еженедельной проверки выполнения устных и письменных домашних заданий, проектов, презентаций, тестовых заданий, а также предусматривает выполнение письменных контрольных (тестовых) заданий различного содержания, включающих множественный выбор, изложения прослушанного/просмотренного аудио/видеосюжета (устно или письменно), письменное и устное реферирование текстов, предъявленных на иностранном языке, творческие задания в форме эссе, аннотаций, выполнения заданий по самостоятельной работе (перевод текстов для дополнительного чтения и выполнения заданий к ним).

Перечень объектов контроля и оценки Наименование объектов контроля и оценки Основные показатели оценки результата единиц) и грамматического минимума, необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов по специальности 6.1 Темы для подготовки проектных работ Проблемы почвоведения на современном этапе.

Предмет, задачи и цели почвоведения.

Основные разделы агрохимии.

6.2 Примерная тематика домашнего чтения 1. Великие ученые.

2. Место и роль почвы в природе 3. Понятие о почве и ее плодородии.

4. Предмет, задачи и цели почвоведения.

5. Современные аграрные технологии.

6. Экологические условия формирования почвенного покрова в различных почвенных 7. Экологические проблемы и функции агрохимии.

8. Виды удобрений, их химический состав и свойства.

9. Понятие агроэкологии.

10. Задачи агроэкологии.

6.3. Итоговый контроль (3-й семестр) Итоговый контроль имеет форму экзамена, на котором оценивается уровень овладения студентами основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).

Сформированность компетенций проверяется:

а) по результатам текущего контроля;

б) по результатам промежуточного контроля (выполнения итогового лексикограмматического теста, тестовых заданий по чтению, аудированию, письму);

в) устных сообщений в виде диалога, монолога; подготовки групповых и индивидуальных заданий; участия в ролевых и деловых играх;

г) выполнения заданий самостоятельной работы.

Для определения итогового уровня владения иностранным языком у студентов проводятся специально разработанные и апробированные тесты по всем четырем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению, письму, а также лексико грамматический тест. Общее количество баллов, которое может набрать студент, выполнив все пять итоговых тестов, 135 баллов.

Из них по аудированию - 18 баллов, по чтению - 18 баллов, по говорению - 24 балла, по письму - 25 баллов, по лексико-грамматическому тесту - 50 баллов.

Задания лексико-грамматического теста охватывают наиболее сложный материал за весь курс обучения иностранному языку: склонение существительных, прилагательных, степени сравнения прилагательных, предлоги, фразеологию, речевые клише, инфинитив, герундий, причастие I, причастие II, модальные глаголы, действительный и страдательный залоги, правильно расположить части делового письма, найти запрашиваемую информацию по тексту.

Оценить навыки говорения предлагается при помощи проведения диалога-интервью, в ходе которого происходит оценивание говорящего по 12 критериям:

1. Соответствие ответа цели, сформулированной в вопросе.

2. Полнота и развернутость высказываний; объем.

3. Логичность и связность изложения.

4. Лексическая и грамматическая правильность.

5. Стилистическая выдержанность.

6. Произношение.

7. Соответствующая интонация.

8. Темп речи.

9. Паузация.

10. Быстрота и точность восприятия на слух вопросов и уточнений.

11. Способность дать пояснения.

12. Инициатива при постановке уточняющих вопросов.

В ходе беседы предлагается оценивать каждый из указанных объектов по шк але от 0 до двух баллов, где 0 баллов рассматривается как неудовлетворительный результат; 1 балл - не полное соответствие предъявляемым требованиям, не нарушающее коммуникации; 2 балла означает владение коммуникативным навыком.

После проведения всех вышеуказанных тестов является возможным определить итоговый уровень владения иностранным языком каждого студента путем суммирования набранных баллов по всем видам речевой деятельности. Высокому итоговому уровню соответствуют набранные студентами баллы от 91 до 135, удовлетворительному итоговому уровню - от 46 до 90, итоговому недостаточному - от 0 до 45 баллов, что выражается в следующих оценках:

от 0 до 32 баллов - неудовлетворительно.

6.4. Содержание экзамена (3-й семестр) 1. Прослушивание (двукратное) текста объемом 700 - 800 печ.знаков. Письменное выполнение заданий по аудированию.

2. Чтение и письменный перевод текста по специальности со словарём объем (1500 - п/з.). Выполнения заданий к тексту. Время для подготовки – 45 минут 3. Устное изложение или беседа по любой пройденной теме (выбор по билетам).

6.5. Примерные темы для подготовки к экзамену 2. Выдающиеся личности данной профессии.

3. Задачи агроэкологии и агропочвоведения 4. Удобрения, их виды и использование.

5. Агрохимия и плодородие почвы 6. Агрохимия, защита растений.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины А) Основная литература 1. Антонова С.В. Краткий курс «Деловой английский» – Ульяновск: ГСХА, 2010г:

http://www.lib.ugsha.ru/~elib/spec/080502/eu14.shtml 2. Антонова С.В., Войнатовская С.К. Английский язык. Учебно-методический комплекс (программа, методические указания, вводно-коррективный курс, грамматический справочник, контрольные задания, упражнения, тексты для дополнительного чтения) для студентов-заочников агрономических специальностей. – Ульяновск: УГСХА, 2010.

3. Дудиков М.Ю. Английский язык. Учебно-методический комплекс (программа, учебнотематический материал, тесты, грамматический справочник, тексты для дополнительного чтения по специальности, словарь) для студентов агрономического факультета. – Ульяновск: УГСХА, 2008. – 167 с.

Б) Дополнительная литература 1. Harper Collins Publishers. Letter Writing.- Glasgow: Collins, 2005.- 244c.

2. Ronald Carter, Michael McCarthy. Cambridge Grammer of English. –Cambridge: University Press, 2007.-973c 3. Журавлева Р.И. Тесты по английскому языку. - Ростов-на-Дону:Феникс, 2006.-218с.

4. Качалова К.Н, Израелевич Е.Е.. Практическая грамматика английского языка. -С.-П.:

Базис Каро, 2005.-600с.

В) Лексикографические источники 1. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary.–Second edition Cambridge. Cambridge University Press, 2005.-1572с.

2. Catherine Soanes. Oxford Dictionary of Current English.-Third Edition. Oxford University Press, 2001.-1083c.

3. Ian Brookes. English Teasaurus. – Harper Collins Publishers,2003.- 629c.

4. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. –Москва: Русский язык Медиа, 2006.- 572с.

А) Основная литература 1. Войнатовская С.К. Краткий курс «Деловой немецкий» – Ульяновск: ГСХА, 2010г:

http://www.lib.ugsha.ru/~elib/spec/080502/eu14.shtml 2. Прасалова Л.М. Немецкий язык. Учебно-методический комплекс (программа, учебнотематический материал, контрольные задания, грамматический справочник, тексты для дополнительного чтения по специальности, словарь) для студентов агрономического факультета сельскохозяйственных вузов. – Ульяновск: УГСХА, 2009 г. – 222 с.

3. Прасалова Л.М., Баракина С.Ю. Немецкий язык. Учебно-методический комплекс.

Программа, методические указания, вводно-коррективный фонетический курс, грамматический справочник контрольные задания, тексты для дополнительного чтения, глоссарий. Для студентов-заочников высших учебных заведений сельскохозяйственного профиля агрономических специальностей. – Ульяновск: ГСХА, 2011. – 197с.

Б) Дополнительная литература 1. Heiney P. Das Kosmos – Buch Landleben. – Stuttgart: Kosmos, 2004. – 192 S.

2. kologie und Landbau // - №1, №2, №3, №4. – Mnchen: Oecom Verlag, 2005.

3. Thomas F., Vgel R. Gute Argumente: kologische Landwirtschaft. – Mnchen: Verlag C.H.Beck, 2003. –136 S.

4. Архипкина Г.Д. Деловая корреспонденция на немецком языке. Geschftskorrespondenz / Г.Д. Архипкина, Г.С. Завгородная, Г.П. Сарычева.- Изд.2-е.- Ростов н/Д.: «Феникс», с.

5. Периодическая печать на немецком языке.

6. Тагиль И.П. Грамматика немецкого языка. – СПб.: КАРО, 2005. – 464с.

7. Шокова Л.Е. Сборник упражнений по немецкому языку с ответами и грамматическими правилами.- М.:АСТ: Астрель, 2005. – 222с В) Лексикографические источники 1. Большой немецко-русский словарь. 180 000 лексических ед.; в 3т./ сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др.; под общ.рук. О.И. Москальской. - 4-е изд., стериотипн. – М.: Рус.язык, 1998.

2. Линник, И.И. Синягин и др. Немецко-русский сельскохозяйственный словарь. терминов. - М.: «РУССО», 1998.- 744с.

3. Новиков Ю.Н. Немецко-русский словарь сокращений по охране окружающей среды (около 1600 единиц). ETS-Verlag, Moskau, 1998, -96 c.

4. Раевский М.В. Немецко-русский словарь сокращений.- 2-е изд.,стериотип., М.: Рус.яз, А) Основная литература 1. Ермолаева М.Л.. Французский язык [Текст]: учебно-методический комплекс (программа, методические указания, вводно-коррективный курс по фонетике, грамматический справочник, контрольные задания, тексты для дополнительного чтения по специальности, словарь, приложения) для студентов-заочников высших учебных заведений сельскохозяйственного профиля / М.Л. Ермолаева. - Ульяновск : УГСХА, Б) Дополнительная литература 1. Агеева Е.В.Французский язык. Справочник школьника. Филологическое общество «Слово».-М.:1997,-478с.

2. Грет К.Разговорный французский в диалогах.- СПб: КАРО,2007.-160с.

3. Загрязкина Т.Ю. Франция сегодня. Учебное пособие.4-е изд.-М.:КДУ,2008.-240с.,ил.

4. Мусницкая Е.В., Озерова М.В. Здравствуй, французский язык! Учебник французского языка.- М.: Новая школа,1997.-424с.

5. Прокофьева Г.Н. Тесты по грамматике французского языка.- М.: Рольф, Айрис- пресс, 1998.-288с.

6. Рощупкина Е.А. Французский язык. Краткий справочник по грамматике - М.: ГИС,1999.с.

В) Лексикографические источники 1. Alain Rey. Le Robert Micro. Paris. Nouvelle edition, 2006. - 1505c.

2. E. Genouvrier, C.Dsirat, T. Hord. Synonymes. Dictionnaire.- Larousse,2007.-843c.

3. Гак В.Г., Ж. Триомф, Соколова Г.Г. Французско - русский словарь активного типа.-7-ое изд., стереотип.- М.: Рус. яз.- Медиа,2006.- 1055,[1] с.

Г) Интернет-ресурсы htpp: // www. wikipedia;

http://www.dw-world.de;

http://www.goethe.de/z/jetzt/dejvideo.htm;

http://www.langust.ru/index.shtml;




Похожие работы:

«Казанский государственный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского ВЫСТАВКА НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ с 5 по 12 марта 2009 года Казань 2009 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание изданий, инвентарный номер). Электронная версия отражена на сервере Научной библиотеки по адресу: http://www.lsl.ksu.ru/...»

«ОРГАНИЗАЦИЯ A ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ Distr. GENERAL A/HRC/WG.6/5/MCO/1 18 February 2009 RUSSIAN Original: FRENCH СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Пятая сессия Женева, 4-15 мая 2009 года НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОКЛАД, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 15 А) ПРИЛОЖЕНИЯ К РЕЗОЛЮЦИИ 5/ СОВЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Монако Настоящий документ до его передачи в службы перевода Организации Объединенных Наций не редактировался. GE.09-10940 (R)...»

«В. Ф. Выдрин Предглагольные наречия в бамана1 Было бы преувеличением говорить, что адвербиальная проблематика относится к числу центральных в кругу научных интересов Константина Игоревича Позднякова. Поверхностный halshs-00866708, version 1 наблюдатель может даже сделать вывод, что она вообще лежит вне этого круга – и действительно, в списке публикаций юбиляра работ о наречиях не обнаруживается. Однако тот, кто знает, с каким неподдельным интересом относится К. И. Поздняков ко всем...»

«Казанский (Приволжский) федеральный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского ВЫСТАВКА НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ с 12 по 18 октября 2011 года Казань 2011 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание изданий, инвентарный номер). Электронная версия отражена на сервере Научной библиотеки по адресу:...»

«Казанский (Приволжский) федеральный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского Новые поступления книг в фонд НБ с 9 по 21 октября 2013 года Казань 2013 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием АБИС Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. С обложкой, аннотацией и содержанием издания можно ознакомиться в электронном каталоге 2 Содержание Социология. Экономика. Экономические науки. Государство и...»

«Владимир Антонов ЭКОПСИХОЛОГИЯ: Гармония общения с природой. Психическая саморегуляция. Духовное сердце. Духовное совершенствование. Человек и Бог. Судьба. Смысл жизни. Воспитание детей. Искусство. Чакры. Кундалини. Экопсихологи познают и изучают Бога New Atlanteans 2007 ISBN 978-1-897510-02-5 “New Atlanteans” 1249 Birchview Rd Lakefield, Ontario K0L 2H0, Canada Printed by Lulu http://stores.lulu.com/spiritualheart В написанной простым, доступным для всех языком книге учёного-биолога Владимира...»

«Научно-образовательный курс Когнитивно-прагматические грани русского слова разработан в рамках Соглашения №14.А18.21.0993 от 07.09.2012 г. Н.Ф. Алефиренко, Е.И. Симоненко, И.А. Ярощук КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ГРАНИ РУССКОГО СЛОВА ОГЛАВЛЕНИЕ Часть 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СЕМАНТИКА ЗНАКОВ 1.1. Образность художественного дискурса 1.2. Культурно-прагматические аспекты семантики Вопросы для самопроверки и задания Часть 2. КОГНИТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ПРЕДЗНАКОВОГО ПОРОЖДЕНИЯ ОБРАЗНОГО СЛОВА 2.1. Билатеральная...»

«Кассиан Епископ Христос и первое христианское Поколение Епископ Кассиан (Безобразов) Христос и первое христианское поколение: Русский путь, Православный Свято-Тихоновский Богословский институт; 2006 ISBN 5-7429-0106-2, 5-85887-057-0 Аннотация Епископ Кассиан родился в Петербурге 29 февраля 1892 года, где окончил историческое отделение Университета при проф. Гревсе. Преподавал после Революции в Православном Богословском институте в Петрограде. В 1922 эмигрировал сначала в Белград, затем в Париж,...»

«языкозНаНие УДК 811.11’276.1 аНТропоцеНТризм VS аНТропокосмизм: к проблеме меТода в лиНгвокУльТУрологии а.а. беляцкая аннотация. Поднимается проблема метода лингвокультурологических исследований текста. Обосновываются введение антропокосмистского подхода, его острая актуальность и открывающиеся вместе с ним перспективы для лингвокультурологической теории и практики. ключевые слова: методы лингвокультурологии; антропоцентристский и антропокосмистский подходы; категории и критерии...»

«). Текст должен быть сначала изучен и только потом может быть издан2. На основании этого положения Д.С. Лихачев однозначно определяет первый тип (из дания...»

«Е. А. Бакланова Обзор работ о заимствованиях в тагальском языке Санскритские, а особенно китайские и другие азиатские эле менты в тагальском языке (арабизмы, малаизмы, яванизмы, воз можные заимствования из тамильского, японского и тайского языков) до настоящего времени недостаточно изучены. По види мому, в первую очередь это связано с тем, что азиатские лексемы составляют наиболее ранние, давно ассимилированные тагаль ским языком пласты заимствований. Гораздо больше исследова ний посвящено...»

«Казанский государственный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского ВЫСТАВКА НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ с 15 по 24 октября 2008 года Казань 2008 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание изданий, инвентарный номер). Электронная версия отражена на сервере Научной библиотеки по адресу:...»

«Направление подготовки – 100400 Туризм Профиль подготовки – Технология и организация туроператорских и турагентских услуг Квалификация (степень) – бакалавр Аннотация на рабочую программу дисциплины Иностранный язык Наименование Содержание показателя характеристики показателя характеристики Цель дисциплины Достижение студентами такого уровня практического владения английским языком, который позволял бы пользоваться им в профессиональной деятельности для установления и поддержания контактов с...»

«Конституция Республики Кипр от 16 августа 1960 года Часть I Общие положения Статья 1 Кипрское государство является независимой и суверенной республикой президентского типа; Президентом ее является грек, а вице-президентом - турок, избираемые, соответственно, греческой и турецкой Общинами Кипра в порядке, устанавливаемом настоящей Конституцией. Статья 2 В целях осуществления настоящей Конституции постановляется. 1. Греческую Общину составляют граждане Республики, греки по происхождению, родным...»

«Менеджмент процессов Под редакцией Й. Беккера, Л. Вилкова, В. Таратухина М. Кугелера, М. Роземанна Предисловие С начала 90-ых годов концепция управления бизнес-процессами получила широкое признание не только в академических кругах, но и на практике. Фокус на бизнес-процессы привел к формированию новых организационных структур и стал предпосылкой инновационных решений с использованием ИТ. Однако, в то время как западные компании форсируют свои усилия по внедрению процессного подхода, многие...»

«АННОТАЦИЯ (содержание) рабочей программы учебной дисциплины по подготовке бакалавра в рамках ФГОС ВПО по направлению 030900.62 Юриспруденция профиль государственно-правовой Дисциплина Иностранный язык в сфере юриспруденции входит в базовую часть гуманитарного, социального и экономического цикл (блок Б.1) дисциплин подготовки студентов по направлению 030900.62 Юриспруденция. Дисциплина реализуется в ЮИ Красноярского государственного аграрного университета, кафедрой проф. Коммуникаций и...»

«Казанский государственный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского ВЫСТАВКА НОВЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ с 1 по 7 февраля 2009 года Казань 2009 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание изданий, инвентарный номер). Электронная версия отражена на сервере Научной библиотеки по адресу:...»

«89601B/BN-AYA Анализ векторной модуляции Программное обеспечение векторного анализа сигналов 89600 VSA Технический обзор Ключевые особенности • Более 35 основных видов модуляции, включая PSK, QPSK, QAM, FSK, VSB, специализированную APSK, SOQPSK • Более 15 стандартных форматов связи, включая GSM/EDGE/EDGE Evolution, NADC, TETRA, ZigBee, Bluetooth® • Выявление искажений сигналов с использованием средств анализа ошибок: модуля вектора ошибки (EVM), ошибок IQ и многих других • Обнаружение ошибок,...»

«Л. З. Сова АНАЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА И ТИПОЛОГИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2007 Л. З. Сова 1967 г. L. Z. Sova ANALYTICAL LINGUISTICS AND TYPOLOGY ST.-PETERSBURG 2007 УДК ББК Л. З. Сова. Аналитическая лингвистика и типология // Отв. редактор В. А. Лившиц. СПб.: Издательство Политехнического университета, 2007. 378 с. ISBN В книге собраны опубликованные в разные годы статьи автора по теоретическому языкознанию, которые являются уточнением и развитием идей, изложенных в монографии Аналитическая лингвистика...»

«A.M. М алолетко ДРЕВНИЕ НАРОДЫ СИБИРИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЮ ОБРАЗОВАНИЯ ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ А.М. МАЛОЛЕТКО ДРЕВНИЕ НАРОДЫ СИБИРИ ЭТНИЧЕСКИЙ СОСТАВ ПОДАННЫМ т о п о н и м и к и Том I Часть первая ПРЕДЫСТОРИЯ ЧЕЛОВЕКА И ЯЗЫКА Издание 2-е, исправленное и дополненное Издательство Томского университета 2011 УДК 413.11 ВВК Т52 MI X Рецензенты: доктор географических наук Г.Я Барышников. доктор филологических наук О.А. Осипова. доктор...»







 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.