WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

Научные исследования

Э.А.Бегматов,

доктор филологических наук, профессор Института

языка и литературы имени Алишера Навои Академии

наук Республики Узбекистан

ОБ ОРИГИНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЯХ

АНТРОПОНИМИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Аннотация: данная статья посвящена изучению Annotation: This article is dedicated to the

оригинальных образований в системе антропоними- examination of word formations in the anthroponomical ки узбекского языка. Автор перечисляет основные system of the Uzbek language. The author enumerates виды подобных образований и определяет их харак- the basic types of such word formations and denes терные особенности. their specic features.

Ключевые слова: апеллятивная лексика, антро- Key words: appellative vocabulary, anthroponomical понимический индикатор, оним, антрополексема. indicator, proper name, anthropolexeme.

Ономастика является очень образований, которые обогащают ческих моделей и средств оноразвитой отраслью языкознания. ономастичекий фонд националь- мастического образования.

Как известно, лексика любого ного языка. Поэтому определе- Основным, стержневым в оноязыка разделяется на две боль- ние места и роли ономастических мастическом словообразовании шие группы: имена нарицатель- единиц в лексической системе является образование оригинальные и имена собственные. языка до сих пор остается окон- ных единиц, т.е. онимов. Такие Имена собственные (далее чательно нерешенной проблемой единицы – онимы, во-первых, ИС) образуются от простых слов языкознания. В рамках данной служат основным стержнем форапеллятивов), ее лексическую статьи на материале узбекской мирования и обогащения ономабазу, основу составляют имена антропонимики (ИС людей) мы стического фонда как самостоянарицательные: существитель- хотели бы затронуть отдельные тельной лексической подсистемы ные, прилагательные, глаголы и стороны данной проблемы. языка, во-вторых, они составлят.п. Такая закономерность может Имена собственные являются ют основу специфической черты стать причиной утверждения, что неотъемлемой частью лексиче- ономастического словообразоваИС по материалу не являются ской системы языка. Онимиза- ния национального языка.

оригинальным, самостоятельным ция различных нарицательных Оригинальные единицы – явлением языка, как другие лек- слов – закономерный, объектив- онимы по структуре и значению сические категории.





Исследова- ный процесс языковой жизни. Из должны различаться от апелтели утверждают, что ИС явля- этого следует, что ономастиче- лятивной лексики. Самостояются лишь формальным кодом, ское словообразование является тельность ИС по значению обезнаком. Опираясь на это, некото- частью словообразовательной спечивается самой природой, рые языковеды считают работы, системы языка и должно рас- социально-языковой функцией посвященные ономастическим сматриваться в разделе грам- онимов, так как любое подлинединицам, неоригинальными ис- матики как своеобразная подси- ное ИС является названием следованиями. стема дериватологии, при этом индивидуального, одинарного Действительно, ономастиче- основное внимание следует уде- объекта, поэтому его содержаская лексика опирается на апел- лять выявлению специфических ние связано с индивидуальным лятивную лексику. Однако ИС не особенностей образования ИС. понятием. Оригинальность ониявляются их копиями. Переходя Любой словообразователь- мов как языковых единиц прежде в систему ономастики, они обре- ный анализ ИС должен послу- всего обеспечивается ее формой тают новую номинативную функ- жить поиску двух особенностей: (структурой), которая отличается цию: меняется их семантический, а) выявлению общих, универ- от апеллятивной лексики.

морфологический облик. Воз- сальных способов образования Недоверие и негативная никает ряд новых оригинальных имен и б) выделению специфи- оценка некоторых исследоватеВеб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz Научные исследования лей по поводу оригинальности и 4. Сложные имена, состоя- ономастической стихии: Шаваш, Чаваш, Чавчанг, Чаванка (Шавсамодостаточности ономастиче- щие из двух самостоятельных кат), Дудай, Курга (Дурбек), ской лексики обычно возникают онимов, компоненты которых аай, аанг, айи, айанг вследствие двух причин: а) оно- не имеют семантической связи.

(айрат), Гулиш (Гулбаор), Мамастика как один из лексических Здесь компоненты имен связаны маш (Муаммадшариф) и т.п.

уровней языка не обладает есте- формально и каждый компоТакие ласкательные формы упоственно возникшим, автономно- нент в отдельности выражает требляются в основном в семейязыковым материалом; б) ИС самостоятельное значение:

ной обстановке.

опираются на базу апеллятивной Муаммадали (Муаммад + Али), 6. Встречаются некоторые лексики, поэтому в ряде случа- Муаммадумар (Муаммад + типы сложных имен, состоящих ев С1 (имя нарицательное) и С2 Умар), Бўритош (Бўри + тош), из дублетных лексем, где оба (имя собственное) совпадают Маттурсун (Муаммад + Туркомпонента выражают одинапо материалу и форме: арслон сун), Муаммадодир (Муамковое значение. Такие модели (лев) – Арслон (имя мужское), мад + одир). Этот тип имен возникают в результате своелола (тюльпан) – Лола (имя жен- очень характерен для антропообразной ономастической форское) и т.п. Из этого следует, что нимики узбекского языка.

мальности: Бойбой (-ев) – (досл.

лексическая самостоятельность Сокращение длинных по богач + богач), Абдиул – (раб + ономастического фонда может форме лексем является харакраб), уломул – (раб + раб), быть в первую очередь обеспе- терной особенностью языка. Это Абдуулом – (раб + раб) и т.п.





чена только структурным несов- связано с явлением «языковой В этих случаях выделенные компадением С1 и С2. экономии», которое позволяет поненты имен уже утратили свое Таким образом, первооче- говорящему сэкономить дыхалексическое значение, в силу редной задачей исследования ние, время. С этой точки зрения чего их можно назвать антропоособенностей ономастической данная закономерность свойаффиксоидами.

дериватологии является выявле- ственна орфоэпии имен, где соИмеется ряд простых по ние оригинальных форм С2 как кращаются сложные по форме структуре имен, апеллятивсвоеобразной ономолексемы, ИС. Сокращение сложных, а ная основа которых вышла из т.е. антрополексемы, тополексе- иногда и простых имен имеет употребления или отошла в мы и других типов ИС. большую историю, в течение пассивную лексику современКак показывают наблюдения, которой возникли определенные ного узбекского языка: Аббос, в системе современной узбекской сформулированные способы Зулайо, Заро, Воид, Динора, антропонимии выделяются сле- усечения имен. В результате Жамил, Жамила, Маруба и т. п.

дующие типы С2 как оригиналь- усечения в основном опускается 8. Существует группа имен ные единицы образования имен: первый или второй компонент арабского, персидского происхоИмена, образованные с по- имен, или же отдельные звуки ждения, которые в современном мощью отдельных видов аффик- состава ономолексемы. узбекском языке не имеют апелсов, отличающихся по форме от Большую часть усеченных лятивной основы: Абдужаббор, апеллятивной лексики: Тўйчи, имен составляют арабские слож- Абдуаор, Абулосим, Исматулные имена или гибридные моЙўлчи. ла и т. п. В узбекском языке нет 2. Имеется большое количе- дели с арабско-узбекскими или простых лексем типа абду, жабство имен, в структуре которых персидско-таджикско-арабскими бор, аор, осим, исмат, улла.

существуют антропоформанты компонентами: Турсимат – (Тур- Указанные типы имен являантропонимические индикаторы), сун + Муаммад), Шермат – ются оригинальными образовакоторые составляют единый ком- (Шер + Муамммад), Матназар ниями узбекской антропонимиплекс имени: Бўрибой, Бўриул, (Муаммад + Назар), Машариф ческой системы. Такие имена по (Муаммад + Шариф), ШерБўригул, Бўрихон, Нуржон, Хол- содержанию и словесной форме мат (Шер + Муаммад), урёз жон, Улжон, Эшбой, урбой, не совпадают с апеллятивной Иристой, Анортой и т. п. (урбон + Ниёз), Буробия (Буви + лексикой современного узбекскоИмеется ряд имен, со- Робия) и т.п. го языка и отличаются от нее.

стоящих из оригинальных 5. Различные деформирован- Б.А.Серебренников в статье «О методах изучения топониантропосочетаний, таких как Ну- ные антропоформы, возникшие мических названий» оригинальв результате ласкового произрёди, оржов, оржовул, Тошные образования топонимии муаммад, Алихол и т.п. ношения или других факторов предлагает называть термином встречаются и в других подси- оригинальные, специфические нальные именные образования подобного типа, безусловно, 1. Серебренников В.А. О методах изучения топонимистических названий // Вопросы языкознания. – М., 1959, № 6.

2. Бегматов Э.А. Антрополексемалар аида // Ўзбек тили ва адабиёти. – Тошкент, 1965, № 2.

3. Бегматов Э.А. Исм чиройи. – Тошкент: Фан, 1994.

В ЗАПИСНУЮ КНИЖКУ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ*

Ономастика [от греч. – искусство давать имена] – раздел языкознания, изучающий собственные имена. Термином «ономастика» называют также совокупность собственных имен, которая обозначается и термином «онимия». В некоторых работах термин «ономастика» употреблялся в значении антропонимика.

Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: антропонимика изучает имена людей, топонимика – названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия отдельных небесных тел и т. д. Ономастика делит собственные имена на реалионимы (имена существовавших или существующих объектов) и мифонимы (имена вымышленных объектов).

В зависимости от языковых особенностей собственных имен ономастика делится на литературную (область литературного языка) и диалектную; реальную и поэтическую (т.е. ономастику художественных текстов), современную и историческую, теоретическую и прикладную.

Объектом исследования ономастики являются история возникновения имен и мотивы номинации, их становление в каком-либо классе онимов, различные по характеру и форме переходы онимов из одного класса в другой (трансонимизация), территориальное и языковое распространение, функционирование в речи, различные преобразования, социальный и психологический аспекты, юридический статус, формульность имени, использование и создание собственных имен в художественном тексте, табуирование. Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические и другие аспекты собственных имен.

Теоретическая ономастика использует различные методы языкознания: сравнительно-исторический, структурный (формантный и исследования основ), генетический (устанавливает родство собственных имен), ареальный (выявляет ареалы сходных элементов собственных имен), метод ономастической картографии (создание ономастических карт и использование материала карт для ономастических исследований), типологический (устанавливающий изоморфизм в онимии), региональный (исследование ономастики региона), стратиграфический, сопоставительный (сопоставление собственных имен различных языков), этимологический (применяется с ограничением:

выявляется только этимон-апеллятив или первичное собственное имя), статистический подтверждает активность моделей и тенденции их развития). При исследовании собственных имен используются: прием моделирования;

текстологический анализ (применяется к специальным ономастическим текстам, где онимы преобладают над апеллятивами, и к обычным текстам, особенно древним, где необходимо разграничение собственного и несобственного имени); дешифровка текста по именам; реконструкция имени; стилистический анализ, который применяется к собственным именам в художественном тексте и в речи; прием построения словообразовательных парадигм; фонетический анализ «своих» и «чужих» собственных имен; составление специальных анкет и вопросников и некоторые другие частные приемы. При помощи этих методов и приемов ономастика выявляет ономастические системы, ряды, универсалии и др. Данные ономастики применяются в сравнительно-историческом языкознании, при этимологизировании апеллятивов; наложение ономастических ареалов на ареалы иных языковых явлений выявляет их несовпадение или частичное совпадение, что свидетельствует об обособленности онимов в языке.

Ономастика связана с историей, этнографией, археологией, генеалогией, геральдикой, текстологией, литературоведением, географией, астрономией, расширяет также связи с геологией, геоморфологией, мелиорацией, демографией, страноведением и др.

Прикладная ономастика занимается транскрипцией и транслитерацией иноязычных имен, установлением традиционных (по произношению и написанию), переводимых и непереводимых имен, созданием инструкций по передаче «чужих» имен, образованием производных от иноязычных имен, вопросами наименования и переименования.

* Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева. – М., 1990.

Веб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz

ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЗНАНИЙ

Аннотация. Текст анализируется как вербали- Annotation. The article represents analysis as the и способы семантизации незнакомых слов.

Key words: text, knowledge, the semantics of underКлючевые слова: текст, знание, семантика поstanding, communicative linguistics, cognitive science, нимания, коммуникативная лингвистика, когнитивpragmatics.

ная наука, прагматика.

ка в концепции Г.В.Колшанского присутствием»3. К.Чуковскому рящий, пишущий) предполагает, изучает язык как «звуковую кни- она «благодарна (...) бесконечно что получатель сообщения (регу», запечатлевшую «все пути ципиент, адресат, читающий, понятийного усвоения мира (...) видеть и слышать слово»4. слушающий) не знает предмета человеком на всем протяжении Знания, убеждения, мне- сообщения и не понимает обоего истории». Текст признает- ния, оценки, личный жизнен- значающего его имени, то освеся основной единицей языка ный опыт называют «горячим домленный адресант делится и коммуникации, результатом познанием»5, которое объекти- своим знанием, поясняет исязыкомыслительной деятель- вируется вербальным текстом – пользуемые языковые средства, ности, транслятором «поня- универсальным средством, меж- толкует, ср.: «Старшее поколетийного богатства разума»1. В личностной и массовой комму- ние хорошо помнит, что когдалингвистической прагматике, никацией. Так, текст интервью, то на полках наших хлебных развитие которой связывают с опубликованный в печати и/или магазинов было всего два вида идеями Ч.С.Пирса и относят к в электронных СМИ, – сред- хлеба – «серый» и «белый» (...) 60-70-м годам ХХ в., текст пони- ство массовой коммуникации, Но самое главное, что все, мается как «широкое контекстно- средство информирования кол- кто выпускает сегодня хлеб и конситуативное коммуникативное лективного реципиента, но в хлебобулочные изделия, обязаокружение – существующее, под- момент вопросно-ответного диа- тельно поставляют в магазиразумеваемое или создаваемое лога (речевой акт) происходит ны недорогой формовой хлеб, автором при желании воздей- межличностное общение, цель так называемый социальствовать на воспринимающего»2. которого – формирование и ный – доступный населению Воздействие текста на адресата передача нового (прежде всего) даже с низкими доходами (...) (перлокутивный эффект) обнару- знания индивидуальному реци- Основной вид продукции – форживается в психоэмоциональном пиенту. Результат таких видов мовой хлеб. Это социальный состоянии индивида, корректи- массовой коммуникации как сбор хлеб, доступный всем слоям ровке поведения и расширении фактического материала и опрос населения. Цену на него устакругозора, обогащении знаний. общественного мнения по на- навливает Министерство фиТак, в «Переводных картинках» сущным проблемам может быть нансов республики»6.

Т.Толстой читаем: «Самой же выражен передовой статьей. М.Минский, сторонник «сеИзвестно и потому понятно, тевидной» теории понимания, любимой книгой были «Мифы Я и сейчас думаю, что это лучное страхование», даже очень «по крупицам» из локально пошая книга на свете, в ней есть и коварство, и любовь, и мукое социальный хлеб? Если детализации в зависимости от жество, а главное – весь мир шелестит богами и наполнен социокультурных характеристик что слово называет предмет, но по той же аналогии назвали другое, другое отношение с чеср. в «Аргументах и фактах»: скрытый намек, совет («Не бесловеком. Это ведь древнейшая модель человека, понимаешь?

их видимо-невидимо. Это как земные нации: есть китайцы, есть негры, есть индийцы, и есть англичаны... И каждый жимантизирует, истолковывает знание, «что мир кукол так сулькой, а петербуржцы – сосуРазве сосульку сосут?» (залей; соответственно предупреже необъятен, разнообразен, густонаселен, как и целый земмне сосать сосульки. А позимой («Осторожно! Сосульки/ ной шар, с его странами, начему же они тогда так наСосули!»); 2) предупреждение о родами, цветами и деревьями, ками, снегом и дождем. Что в нем есть тайна жизни, какойподтверждает (действительи спасти выражены СМИ графито другой жизни, что эту тайсвязь существительного ну следует неустанно искать и извлекать, и что открывается 2) сообщает: «В славянских только избранным, зачарован- 3) рассказывает: «А когда мать Веб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz к усыпальнице Турахона и не отрывая взгляда от созвездия Семи Алмазов. Затем следоваКарши. В самом значении этого называть), (...) зауважаешь, ло трижды прочесть тайные слова, обращенные к Турахону, и только совершивши все это, можно было возвращаться доАнтропоцентристы, к каковым гила исправит, а то и: Что я, мой и ложиться спать (...) Одотносятся и коммуникативисты, и рыжий, чтобы на них горбаним дедушка Турахон оставлял в подарок шелковые халатики, ми или зелеными кисточками, девочкам – туфли, перстеньки, прашиваются сами собой, что может стать залогом успешной История имен и названий, сенасыщенного аллюзиями и пре- любая реализация модели мантика онимов всегда интецедентными феноменами. Ср. в мира – вербальные тексты всех ресны читателю; ср. пояснение топонимов в художественном (1) и интерпретацию в газетном (2) имел, кроме своего имени, еще и титул. Бухара, например, именовалась пышно и громной деятельности. Анализ верпереносит этого слова и хочет ко: Бухара-и-Шериф, то есть хара, Самарканд носил титул Исламодоблестного Битвопопоскольку соответствует новейвариант: Afro-American. Хорошо?

бедного и Блистательного, а Коканд в соответствии с его местоположением в цветущей характером жителей именовалчеловек», уподобить межличневыездной рабовладелец, тоже ся Коканд-и-Лятиф, что значит 1. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – С. 24.

2. Линвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М., 1990. – С. 267.

3. Толстая Т.Н. Изюм. М.: Подкова, 2002. – С. 334-335.

4. Там же, с. 338.

5. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. – М.: Прогресс, 1988. – С. 166, 206.

6. Аипова Д. От очередей – к изобилию // Правда Востока. 29 января 2013 г. – С. 1, 3.

7. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII... – С. 300, 307.

8. Рубина Д. Синдром Петрушки. – М.: Эксмо, 2011. – С. 127, 133.

9. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. – М.: Высшая школа, 1990. – С. 38.

10. Сравните, например: а) Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография. – М.: Дрофа, 2004. – С. 182; б) Адинаева Л.М. Агноним в художественном тексте // Седьмые Виноградовские чтения: Материалы. 28 января 2011, – Ташкент, 2011. – С. 10-12.

11. Аргументы и факты. Узбекистан. 2013. № 2. – С. 21.

12. Соловьев Л. Повесть о Ходже Насреддине. – Л.: Художественная литература, 1976. – С. 269-270.

13. Там же, с. 280.

14. Эмирсалиева З. Агатовая гемма... // Uzbekistan Today. 2013. № 4. – С. 8.

15. Толстая Т.Н. Указ. соч., с. 233, 235-237.

Г.М.Исмаилов, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языка и литературы Академии наук Республики Узбекистан

О ПРАВОПИСАНИИ РУССКИХ ВОЕННЫХ

ТЕРМИНОВ В СТАРОУЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация: Автор анализирует написание рус- Annotation. The author analyses the writing of ских военных терминов в староузбекском языке на Russian military terms in the old Uzbek language on материале периодической печати конца XIX – нача- the material of periodical press in the end of the XIX – ла ХХ века. Особое внимание уделяется правописа- beginning of the XX centuries. An especial attention нию заимствованных слов, которые распределены в is payed to the spelling of adopted words, which are три группы в зависимости от степени адаптации divided in three groups depending on the adaptation к узбекским нормам произношения level to the Uzbek pronunciation rules.

Ключевые слова: военный термин, заимство- Key words: military term, adopted word, Arabic ванное слово, арабская графика, транслитерации, graphics, transliteration, orthographic rules.

орфографические нормы.

Началом периодической пе- нимательства, промышленности, газета как первое издание пемедицины. Изменения в эконо- риодической печати, подготочати в Узбекистане конца XIX в.

ведомости», первый номер коязыке периодической печати. в целом, не только пробудила торой был опубликован 28 апСоциально-политическая, мате- интерес к печатному слову, но и реля (10 мая) 1870 г. по расриальная, культурная и духовная дала толчок к развитию термипоряжению генерал-губернатора качестве приложения к ней и издателей стала публиковатьнимательства в языке узбекской появились проблемы правося первая газета на узбекском языке – «Туркистон вилоятининг газети», последний номер котопоезд, – кокос, – терминов, а также перевода на рой вышел в свет 15 декабря 1917 г.

За 47 лет существования заимствованные узбекским язы- явлений. В научном мире вспыхбыло выпущено 6406 номеров. ком из русского. Это был первый нула полемика о том, каким Ее издание осуществлялось этап формирования современ- должен быть литературный язык под руководством переводчика ной терминологической систе- в этом отношении. Сложным туркестанского генерал-губерна- мы узбекского языка, характе- также оказался вопрос правотора Шохимардона Ибрагимова ризовавшийся определенными писания отраслевых терминов, (с 1871 по 1883 г.), некоторое новшествами в его лексическом особенно новых военных термивремя – под ведением Мухам- составе, использованием новых нов, заимствованных из русского мадхасана Чонишева, а с конца форм слов, изменениями в раз- языка. Отмечались расхождения 1883 по февраль 1917 г. – под делах орфографии и орфоэпии. в их написании, особенно в передакцией Николая Остроумова. В этих условиях актуальным редаче гласных букв. Например, Конец XIX века характеризу- стал вопрос о разработке тео- русское о (ў – староузбекский ется значительными переменами ретических проблем узбекского язык) в печатных изданиях того в социально-культурной и духовнорм и грамматических правил «( »политсия –,)то буквой ной жизни народов Туркестана, развитием в сферах предприВеб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz В печатных текстах термины ве анализа правописания в языка слова стали передаваться оформлялись тогда согласно староузбекском языке прежде тремя формами: а) на узбекском фонетическому принципу. В всего заимствованных из рус- языке соответственно русскому арабской графике большой про- ского языка военных терминов, произношению, но арабскиблемой стало написание гласных так как именно военные терми- ми буквами; б) с адаптацией букв. По мнению Абдурауфа Фит- ны оказались первыми заим- к узбекскому произношению;

рата, сложности арабской гра- ствованиями, что объяснялось в) еще не получившими стафики объяснялись такими при- самой политической ситуацией. бильной формы и имеющими чинами, как: 1) недостаточное Следует отметить, что заим- две и больше форм написания.

количество знаков для передачи ствованные из русского языка Объектом нашего исследования гласных звуков; 2) одинаковое слова часто не переводились. стали следующие термины:

буквенное обозначение отдель- В периодической печати Турбуквами соответственно русных гласных и согласных звуков; кестана при отсутствии строгих 3) наличие четырех видов каж- орфографических правил в дой буквы (2, с. 12). староузбекском языке, наличии газета «Садойи Фарона», ТВТ – Мы рассматриваем озна- множества диалектных вариан- «Туркистон вилоятининг газеченные проблемы на осно- тов заимствованные из русского ти»):

Военный губернатор ( ТВГ, 1870, 7 декабря, № 7) Воинной губернатор Надворный советник ( ТВГ, 1870, 7 декабря, №7, с. 1) Надворной советник б) адаптированные к узбекскому произношению:

Генерал ( ТВГ, 1872, 28 апреля, № 10; 1870, 13 октября, № 5) Гинорал Старшина ( ТВГ, 1872, 13 октября, №; 1870, 17 ноября, № 6) Астршина воинний – воинной – широко освещая акту- правил узбекского языка. Расальные проблемы своего 1. Босма оммавий ахборот воситаларида медиа-бизнесни юритиш асослари // Амалий ўлланма (Учебник). www.static.norma.uz/ documents/ofp(uz).doc 2. Курбонова М. Абдурауф Фитрат и узбекское языкознание. – Ташкент, 1996.

3. Курбонова М. История узбекского языкознания // Узбекский язык и литература. 1990. № 3.

4. Садойи Фарона (газета). 1914, 25 апреля.

5. Туркистон вилоятининг газети (Туркестанские ведомости). 1872, 28 апреля № 10.

6. Туркистон вилоятининг газети (Туркестанские ведомости). 1870, 7 декабря. № 7.

7. Туркистон вилоятининг газети (Туркестанские ведомости). 1870, 13 октября. № 5.

8. Туркистон вилоятининг газети (Туркестанские ведомости). 1870, 17 ноября. № 6.

В ЗАПИСНУЮ КНИЖКУ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ*

Адъютант – офицер (в некоторых армиях также прапорщик, мичман), состоящий при военном начальнике для исполнения служебных поручений или выполнения штабной работы. // прил. адъютантский, -ая, -ое.

Военный губернатор – назначается для управления губернией, областью, городом или крепостью, а в военное время – для управления областью, занятой по праву войны. В подведомственной ему местности он ведает как гражданским, так и военным управлением. При военном губернаторе не полагается никаких совещательных учреждений. Военные губернаторы большею частью управляют губерниями и областями, входящими в состав генерал-губернаторств.

Государь – глава монархического государства; царь, император, князь-правитель и т.п.

Казарма – здание для размещения личного состава воинской части; в России до 1917 года также общежитие для рабочих.

Казенный – принадлежащий государственному учреждению, выдаваемый за счет казны, государства, оплачиваемый казной. Казенное имущество. Казенная квартира. // Официальный, канцелярский (о документах). Казенные бумаги.

Мировой судья – должностное лицо (как правило, назначаемое центральными органами государственной власти), единолично рассматривающее дела в мировом суде. В России до 1917 года избирался уездным земским собранием, в городах – городской думой.

Надворный советник – в царской России гражданский чин 7-го класса.

* http://dic.academic.ru/ Веб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТОЛКОВАНИЕ ЖИЗНИ

И СМЕРТИ В УЗБЕКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Аннотация: Статья посвящена анализу художе- Annotation: This article is dedicated to the ственного толкования жизни и смерти в узбекской analysis of artistic interpretation of life and death in литературе. Автор анализирует конфессиональное Uzbek literature. The author analyses the confessional толкование жизни и смерти, связанные с доислам- interpretation of life and death, connected to the скими религиями – зороастризмом, монизмом, буд- religions before Islam – Zoroastrism, Monism and дизмом, и отмечает, что в исламской литературе Buddhism and notes that death in Islamic literature смерть толковалась не как конец существования, is interpreted not as the end of existence, but as the а как начало духовной жизни.

Ключевые слова: танатология, смерть, жизнь, предсмертное состояние.

исследования, несмотря на то, смерти и истинно божественное результат религиозных и начто о смерти и связанных с ней происхождение человека, свя- учных воззрений различных событиях, в художественной ли- занное с Создателем. Изучая народов. Стимулом для создатературе говорилось немало. тюркскую литературу, создан- ния мифов и легенд служили предусматривает изучение тюрк- лением, т.е. состояние людей, первобытные представления о под влиянием религии ислама, ной песни люди рассматривали это составляло основу мифов и ибо проблема понимания жизни смерть не как испытание, а как легенд. Анализируя их, можно литературой. Изучение источни- дят до нас жизненную истину, на буддизм, христианство и исков1, мифов, легенд, образцов поэтому их следует оценивать лам. Существуют мнения о том, Маллаев Н.М. Ўзбек адабиёти тарихи. Биринчи китоб. – Т.: Ўитувчи, 1965, – С. 29-85; Ўзбек мумтоз адабиёти намуналари. 1-жилд. – Т.: Фан, 2003. – С. 9-99; Рамонов Н. Руиятдаги нур муроди. – Т.: Абдулла Кодирий номидаги хал мероси нашриёти, 2002. – С. 127.

что пятикратная молитва пере- отдает себе отчет в содеянном освободить людей от мучений.

Согласно источникам, идея зоТигин, завершающийся описа- но и всех существ. Поскольку в роастризма о равенстве всех перед богом стала основой двисвященной ему траурной одой, преобладало шаманство, не все жения Маздака3. Первое учение чается именно в этой религии:

тело не хоронят, а оставляют в открытой местности, поэтовы бы померли, мой младший с ее идеей освобождения всех му душа легко покидает тело и перелетает к Верховному Богу – Ахура Мазде, после чего душа готовится для возрождения в другом теле. Данное учение гласоздает бог. Дитя человеческое проблеме жизни и смерти. В сит, что каждому человеку после смерти воздастся по заслугам, благоволение. Добро и зло соbitigi» весьма отличается от осознания естественности смерпутствуют человеческой жизни.

Место человека после смерти зависит от его деяний в жизни4.

ют место и в исламской релисвою судьбу. Люди временами отражение в поэме «Золотая гии. В книге Абу Хомида Газзообращаются к гадалкам, пред- трещина». Поэма переведена с ли «O‘limni eslash kitobi» («Книга о памяти смерти») говорится о заметно отличаются от зоро- под влиянием различных рели- особенно в эпизоде самопожертастрийских представлений. Ос- гий, особое внимание следует вования, отражается основная новную тематику памятников уделить влиянию буддизма, так идея буддизма. Младший брат составляют описания боев и как буддизм в Центральной Азии Магастви достиг статуса Бутидух патриотизма, особо трагич- смог создать свою литературу. сатва, Бутисатв трактуется как но в них передается отношение Будду считают исторической Будда, который родится вновь.

ных камнях свидетельствуют о Буддаха) означает осветлен- голодного и бессильного барса философских размышлениях, о ный. Согласно древнеиндийским указывает на их положение (станеизбежности смерти. Человек легендам, он появился, чтобы тус) в буддизме.

Бобоев Х., Хасанов С. «Авесто» – маънавиятимиз сарчашмаси. – Т.: Адолат, 2001. – С. 13.

Жабборов И. Антик маданият ва маънавият хазинаси. – Т.: Ўзбекистон, 1999. – С. 62-63.

Бобоев Х., Хасанов С. «Авесто» – маънавиятимиз сарчашмаси. – Т.: Адолат, 2001. – С. 26.

Абу Хомид Газзолий. Ўлимни эслаш китоби. (Таржимон ва луат тузувчи: Рашид Зохид). – Т.: Моварауннахр, 2004. – С. 46.

См.: Адабиет. Мажмуа. Академик лицейларнинг биринчи босичи учун. – Т.: Чулпон, 2007. – С. 58.

Ўзбек мумтоз адабиёти намуналари (тузувчилар: ф.ф.д. проф. Н.Рахмонов ва Х.Болтабоев). 1-жилд. – Т.: Фан, 2003. – С. 83.

Веб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz Младший брат показан в ловеческой жизни. Персонажи ценностей. Поэт подводит нас достиг четвертой высшей исразума, скромности писатель в «Пятерице» становится тема тины, он знает путь к спапытается раскрыть суть мира. путешествия. Путешествие – сению, т.е. превращается в мопожертвование трактуется как будисатвство, связанное с понятиями буддизма о реинкарЧто есть жизнь?» и «Что есть это попытка постичь истинную нации. Реинкарнация – древнее религиозно-филосовское посте напоминает нам о бренности связана с суфизмом. В нем кронятие о бессмертии души: ее физически, но его суть, именуемысль о быстротечности жизни. Внимательный читатель легко мая душой, никогда не погибает.

Она вновь и вновь будет возАхмада Яссави, в произведени- основные герои рождаются в рождаться в земном мире, пока не достигнет установленного совои можно проследить мысль о шахов, растут в хороших условершенства.

О трактовке смерти в исламлику Создателя путем отказа от не существует проблем, но они ской религии можно получить подробные сведения в книгах («Книга о памяти смерти») и философия жизни и смерти Путешествие позволяет им найO‘limdan so‘ng» («После смерболее глубока, чем мы ее осо- ти истину, познать сущность быти»). В классической узбекской литературе отношение к смерти базируется на истинно исламческой любви молодых сердец, достигнуть совершенства. Филоских представлениях, поэтому она рассматривается как путь в вечный мир.

узбекской литературы относитда и Ширин, Лейли и Меджнуна человеческими качествами. Как ся к периоду исповедования ислама. В литературе данного периода большое внимание удесофию Навои. Основная идея облика, что позволяет нам увиляется вопросу смысла жизни.

Каждый художник слова в силу ответить на него. Произведение Юсуфа Хос Ходжиба «Qutadg‘u вечности в произведениях На- В отрицании Меджнуном общеbilig» («Книга достижения счавои становится справедливость. ства, в котором он жил, можно стья») можно рассматривать как В произведении ставятся вопросы о нравственном сорицы» лицом к лицу сталкива- не владел широкими знаниями, вершенстве, духовном развитии человека. Это произведение су- ются со смертью. Философия как Фархад, и все же общество губо дидактического характера, Навои направлена на самопо- оказалось для него тесным, охватывающее все аспекты че- знание и осознание высоких поэтому он осознанно отрекся http://literature.uz/main/ Веб-сайт: www.tilvaadabiyot.uz

 
Похожие работы:

«Направление подготовки – 100400 Туризм Профиль подготовки – Технология и организация туроператорских и турагентских услуг Квалификация (степень) – бакалавр Аннотация на рабочую программу дисциплины Иностранный язык Наименование Содержание показателя характеристики показателя характеристики Цель дисциплины Достижение студентами такого уровня практического владения английским языком, который позволял бы пользоваться им в профессиональной деятельности для установления и поддержания контактов с...»

«2 УДК 82’36:811.161.1 ББК Ш2Рус Печатается по решению редакционно-издательского совета филологического факультета Казанского государственного университета Под редакцией проф. Н.А.Андрамоновой Рецензенты: проф. Ф.С.Сафиуллина, доц. Л.М.Костычева Чернышева А.Ю. Сборник упражнений по синтаксису современного русского языка / Ч 49 Казан. гос. ун-т; Филол. фак-т; Под ред. Н.А.Андрамоновой.- Казань: Лаб. оперативной полиграфии, 2003.- 71 с. В пособии представлены упражнения по всем основным разделам...»

«С. А. МИРОНОВ НИДЕРЛАНДСКИЙ (ГОЛЛАНДСКИЙ) ЯЗЫК 1 Калуга 2001 ББК 81.432. 2-923 М64 С.А. Миронов. Нидерландский (голландский) язык: М64 Грамматический очерк, литературные тексты с комментарием 2-е переработанное изд. – Калуга: Издательский дом Эйдос, 2001. – 140с. ISBN 5-93810-017-8 Уникальное в отечественной германистике и лингвистике пособие с систематическим изложением основных сведений по нормативной фонетике и грамматике современного нидерландского языка, представляемых в регулярном...»

«Личное маркирование в юго-западных манде К. В. Бабаев ЛИЧНОЕ МАРКИРОВАНИЕ В ЮГО-ЗАПАДНЫХ ЯЗЫКАХ МАНДЕ: ОПЫТ СРАВНЕНИЯ И РЕКОНСТРУКЦИИ 0. Вводные замечания Задачами настоящей статьи являются, во-первых, краткое сводное описание систем личного маркирования в языках юго-западной группы семьи манде нигеро-конголезской макросемьи (далее – языки ЮЗМ) и, во-вторых, осуществление предварительной реконструкции элементов праязыковой системы. Статья представляет собой тезисное изложение материала более...»

«Подарок молодым Хозяевам и Хозяйкам. Старая Кухня XIII-XVII вв, или Сборник старых Кушаний, старательно собранный и переведённый с аглицкого и других Языков с Целью просветить и накормить. 2007 ноябрь Содержание ВСТУПЛЕНИЕ О СБОРНИКЕ ANONIMO VENEZIANO. LIBRO PER CUOCO. ВЕНЕЦИЯ, XIV-XV ВВ VI. ЦЫПЛЯТА В ПОХЛЁБКЕ (CHICKENS WITH BROTH) X. МАСЛО ИЗ СВЕЖЕГО СЫРА (BUTTER OF FRESH CHEESE) XII. ЯИЧНАЯ ПОХЛЁБКА, ПРОСТАЯ, ХОРОШАЯ И СОВЕРШЕННАЯ (BROTH OF EGGS PURE, GOOD AND PERFECT).10 XXXV. ОМЛЕТ С...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт лингвистических исследований RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES Institute for Linguistic Studies ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA TRANSACTIONS OF THE INSTITUTE FOR LINGUISTIC STUDIES Vol. VII, part 1 Edited by N. N. Kazansky St. Petersburg Nauka 2011 ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA ТРУДЫ ИНСТИТУТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Том VII, часть 1 Ответственный редактор Н. Н. Казанский Санкт-Петербург, Наука RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE FOR LINGUISTIC STUDIES...»

«Владимир Антонов ЭКОПСИХОЛОГИЯ: Гармония общения с природой. Психическая саморегуляция. Духовное сердце. Духовное совершенствование. Человек и Бог. Судьба. Смысл жизни. Воспитание детей. Искусство. Чакры. Кундалини. Экопсихологи познают и изучают Бога New Atlanteans 2007 ISBN 978-1-897510-02-5 “New Atlanteans” 1249 Birchview Rd Lakefield, Ontario K0L 2H0, Canada Printed by Lulu http://stores.lulu.com/spiritualheart В написанной простым, доступным для всех языком книге учёного-биолога Владимира...»

«1. Пояснительная записка Рабочая программа к учебному курсу Deutsch. Kontakte Немецкий язык. Контакты для 10 класса Г. И. Ворониной, И. В. Карелиной разработана на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранному языку 2004 года, Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому языку (базовый уровень) и авторской программы Г. И. Ворониной Программы общеобразовательных учреждений: Немецкий язык: 10-11 классы...»

«Этот электронный документ был загружен с сайта филологического факультета БГУ http://www.philology.bsu.by ВВЕДЕНИЕ Способность человека к гармоничному и конструктивному общению с другими людьми, на формирование которой направлен курс риторики, позволяет установить и укрепить деловые и межличностные контакты, достичь более высокого социального статуса, авторитетности, самоуважения. Поскольку риторика изучает технологии формирования замысла и содержания речи, риторическое развитие личности...»

«8 класс УЧЕБНИК ДЛЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ Рекомендовано Министерством образования и науки Российской Федерации 34-е издание МОСКВА ПРОСВЕЩЕНИЕ 2011 УДК 373.167.1:811.161.1 ББК 81.2Рус-922 Р89 Авторы: С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко В переработке 25-го издания учебника принимали участие Н. А. Николина, К. И. Мишина, В. А. Фёдорова Учебник получил положительные заключения Российской академии наук (№ 2-10106-5215/501 от 02.06.06) и Российской академии...»

«ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ОХРАНЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПАМЯТНИКОВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ АРМЯНСКОЙ ССР А. Л. ЯКОБСОН АРМЯНСКИЕ ХАЧКАРЫ ЕРЕВАН АЙАСТАН1986 [стр. 4] ББК 85.113 (2Ар)1 Я 467 Рецензент: доктор искусствоведения Т. А. ИЗМАЙЛОВА Науч. редактор кандидат архитектуры М. М. АСРАТЯН 4902010000 Я зак. 701(01)86 Главное Управление по охране и использованию памятников истории и культуры при Совете Министров Армянской ССР, Известный советский археолог и искусствовед Анатолий...»

«Брунов Н. А. Христианское ТАРО – числовой язык Посвящения Издательство Академия Исследований Культуры Санкт-Петербург 2012 УДК 11 Учение Цельности Брунова Н. А ББК 87.2 Школа Мышления и Самопознания Брунова Н. А. Б 89 Книги Брунова Н. А. в Интернете: www.brunov326.narod.ru Адрес Брунова Н.А. в Интернете: е-mail: BrunovNA@list.ru Брунов Н. А. Б 89 Христианское ТАРО — числовой язык Посвящения. — СПб.: Издательство Академия Исследований Культуры, 2012. — 86 с. ISBN 978-5-94396-104-5 Издание...»

«ББК 81.2Рус Е.В. Бешенкова (Москва) О.Е. Иванова (Москва) НЕОДНОЗНАЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ СЛОВА И СОВРЕМЕННАЯ ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ1 Ключевые слова: орфография, вариативность, правила орфографии, исключения, кодификация, узус, сложные существительные, приложения Keywords: orthography, variants, rules of spelling, exceptions, codification, usage, compound nouns, appositions Современная мода на дефисные написания говорит о желании пишущих подчеркнуть составляющие части смысла. Эта тенденция...»

«Н. В. Кичигин, М. В. Пономарев, Н. И. Хлуденева ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО Краткий курс лекций 2-е издание, исправленное и дополненное Москва •Юрайт •2011 УДК 34 ББК 67.407я73 К38 Авторы: Кичигин Николай Валерьевич, кандидат юридических наук, старший научный сотрудник Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ (ИЗиСП) – темы 8, 9, 18, 19; Пономарев Михаил Вячеславович, научный сотрудник ИЗиСП – темы 4, 5, 6, 7, 13, 14, 17, 20; Хлуденева Наталья Игоревна, кандидат...»

«Е. М. Зотова Коммуникативно-когнитивная организация художественной картины мира в рассказах Бориса Викторовича Шергина Архангельск 2013 2 3 Содержание Введение 4 1.Картина мира как коммуникативно-когнитивный феномен 8 1.1 Языковая, индивидуальная и художественная картина мира 8 как предмет лингвистических исследований 19 1.2 Картина мира в рассказах Б.В.Шергина 2. Коммуникативно-когнитивная организация текста Б.В. Шергина 2.1 Структура образа Поморья в художественной картине мира Б.В.Шергина...»

«УДК 373.167.1:159.9 ББК 88.37я73 Б44 Библиотека студента Г л а в н ы й р е д а к т о р Д.И. Фельдштейн З а м е с т и т е л ь г л а в н о г о р е д а к т о р а С.К. Бондырева Члены редакционной коллегии: А.А. Бодалев, Г.А. Бардовский, В.П. Борисенков, С.В. Дармодехин, А.А. Деркач, Ю.И. Дик, А. И. Донцов, И.В. Дубровина, Л.П. Кезина, М.И. Кондаков, В.Г. Костомаров, О.Е. Кутафин, B.C. Леднев, В.И. Лубовский, Н.Н. Малафеев, Н.Д. Никандров, А.И. Подольский, В.А. Поляков, В.В. Рубцов, Э.В. Сайко,...»

«Содержание Поступление в среднюю школу: Порядок действий  Порядок приема  Поиск школы  Заявление в среднюю школу  Предложение о зачислении  Порядок приема  Порядок зачисления  Методы отбора  Поиск школы  Образец школьной страницы  Типы средних школ  Другие средние школы  Городская отчетность . Отчетность штата НьюЙорк  Учащиеся с инвалидностью и школьники, овладевающие английским языком  Услуги специального образования  Доступность помещений  Школьники, овладевающие английским языком (ELL)   ...»

«История русской литературы XX-XXI вв. Оглавление Алтухова Т. В. Мотив любви в повести А. М. Ремизова О Петре и Февронии Муромских Андреева В. В. Текстология перевода повести Василя Быкова Мертвым не больно Артамонова В. В. Постмодернизм: критика изнутри (версия Т.Кибирова) Бокарев А. С. Б. Кенжеев против А. Цветкова: игра в эпигонство и освоение поэтики языковых девиаций Боскиеро М. Лев Лунц в контексте русской литературы конца 10-х гг. Бурков И. А. Субъектная организация книги Б. Пастернака...»

«1 Пояснительная записка Требования к поступающим в аспирантуру: исходный уровень знаний и умений, которыми должны обладать поступающие в аспирантуру, приступая к подготовке к экзамену: Поступающие в аспирантуру, приступающие к подготовке к вступительному экзамену по специальности, должны знать: - нормы общения в устной и письменной, официальной, деловой, научной коммуникации; - теоретический и методологический аппарат лингвистики, а также базовых дисциплин профессионального цикла, изучаемых в...»

«Нурбей Гулиа ПОЛИСЕКСУАЛ Москва Издательство Флагман 2013 УДК 82-3 ББК 84(2Рос=Рус)6.44 Г 94 Нурбей Гулиа Г 94 Полисексуал. – М.: Флагман, 2013. – 212 с. В книге идёт речь о явлении полисексуальности, то есть о множественной сексуальной ориентации человека. Полисексуальность  – очень распространённое явление в современном человеческом обществе. Ведь рождается человек полисексуалом, и лишь потом он приобретает ту или иную сексуальную ориентацию, в зависимости от множества обстоятельств. На...»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.