WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

IT/GB-3/09/10

Декабрь 2008 года

R

Пункт 11 предварительной повестки дня

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОГОВОР О ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ

РАСТЕНИЙ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ПРОДОВОЛЬСТВИЯ И ВЕДЕНИЯ

СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА

ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

ТРЕТЬЯ СЕССИЯ УПРАВЛЯЮЩЕГО ОРГАНА

Тунис, Тунис, 1 – 5 июня 2009 года

ДОКЛАД ГЛОБАЛЬНОГО ТРАСТ-ФОНДА ПО

РАЗНООБРАЗИЮ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ КУЛЬТУР

Содержание Пункты Введение I. 1- Приложение 1. Доклад Исполнительного совета Глобального траст-фонда по разнообразию сельскохозяйственных культур Управляющему органу Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства Добавление 1. Взаимосвязь между статьями и положениями Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и мероприятиями Глобального траст-фонда по разнообразию сельскохозяйственных культур Из соображений экономии настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Делегатам и наблюдателям предлагается приносить его на заседания и не запрашивать дополнительных копий без крайней необходимости. Документы к совещанию размещены в Интернете по адресу: http://www.planttreaty.org 2 IT/GB-3/09/

ВВЕДЕНИЕ

I.

В статье 18 Договора предусматривается, что «Договаривающиеся Стороны 1.

обязуются осуществлять стратегию финансирования для реализации настоящего Договора» с целью «повышения доступности, прозрачности, эффективности и результативности выделения финансовых ресурсов для осуществления деятельности в рамках настоящего Договора»1.

На своей первой сессии Управляющий орган принял в резолюции 1/ 2.

Стратегию финансирования Международного договора. В резолюции 1/ Управляющий орган отметил, «что Глобальный траст-фонд по разнообразию сельскохозяйственных культур является одним из существенных элементов стратегии финансирования в отношении сохранения ex-situ и обеспечения наличия генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства»3.





На своей первой сессии Управляющий орган также заключил соглашение о 3.

взаимоотношениях с Глобальным траст-фондом по разнообразию сельскохозяйственных культур. В данном соглашении, кроме всего прочего, Траст-фонд признается в качестве «одного из существенных элементов стратегии финансирования в отношении сохранения ex-situ и обеспечения наличия генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства». В соответствии со статьей 3 секретариату Управляющего органа был представлен 13 августа 2007 года доклад Исполнительного совета Глобального траст-фонда по разнообразию сельскохозяйственных культур.

Доклад был тиражирован и распространен среди всех Договаривающихся Сторон на второй сессии Управляющего органа в качестве документа IT/GB-2/07/104.

На своей второй сессии Управляющий орган «признал управленческую 4.

независимость Траст-фонда и подчеркнул необходимость тесного и эффективного сотрудничества с ним. Он подчеркнул, что руководящие указания для Траст-фонда приводятся в статьях 5, 6 и 17 Глобального плана действий и в статьях 5 и 17 Договора».

В рамках подготовительного процесса к третьей сессии Управляющего органа 5.

Секретарь Договора предложил Исполнительному секретарю Траст-фонда представить ежегодный доклад, о котором идет речь в статье 3 соглашения о взаимоотношениях.

Доклад о деятельности Траст-фонда был представлен в декабре и приводится в приложении к настоящему документу в том виде и в той редакции, в которых он был получен. Доклад содержит также добавление, в котором рассматривается взаимосвязь между мероприятиями Траст-фонда и соответствующими разделами Международного договора с целью продемонстрировать, какие именно элементы Договора поддерживает Траст-фонд и каким образом.

Управляющему органу предлагается принять к сведению содержание доклада, приведенного в приложении к настоящему документу и в добавлении к нему, и дать Статья 18.1 и статья 18. Стр. 3 в документе IT/GB-1/06/Report и добавление F Пункт преамбулы ix) резолюции 1/2006 на стр. 3 документа IT/GB-1/06/Report.

ftp://ftp.fao.org/ag/agp/planttreaty/gb2/gb2w10e.pdf соответствующие руководящие указания в рамках компетенции Международного договора и соглашения о взаимоотношениях.

ПРИЛОЖЕНИЕ I. ДОКЛАД ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО СОВЕТА

ГЛОБАЛЬНОГО ТРАСТ-ФОНДА ПО РАЗНООБРАЗИЮ

СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ КУЛЬТУР УПРАВЛЯЮЩЕМУ ОРГАНУ

МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА О ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАСТЕНИЙ

ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ПРОДОВОЛЬСТВИЯ И ВЕДЕНИЯ СЕЛЬСКОГО

ХОЗЯЙСТВА

Исполнительный совет Глобального траст-фонда по разнообразию сельскохозяйственных культур с удовлетворением представляет свой второй ежегодный доклад о деятельности Траст-фонда Управляющему органу, как предусмотрено в статье 3. соглашения о взаимоотношениях между обоими органами.





Как отмечается в соглашении о взаимоотношениях, Траст-фонд был создан в виде фонда пожертвований с целью «обеспечения постоянного источника финансовых средств в поддержку долгосрочного сохранения зародышевой плазмы ex-situ, необходимой для достижения продовольственной обеспеченности в мире». В этой связи в соглашении отмечен призыв, содержащийся в Глобальном плане действий ФАО, к «разработке и поддержанию рациональной, эффективной и устойчивой системы коллекций генетических ресурсов повсюду в мире».

В Уставе Траст-фонда заявлено, что его целью является «обеспечение долгосрочного сохранения и наличия генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в интересах достижения глобальной обеспеченности продовольствием и устойчивого ведения сельского хозяйства». В нем далее заявлено, что «в частности и без ущерба для общего характера вышеизложенных положений, Траст-фонд a. стремится сохранять коллекции уникальных и ценных генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, содержащихся ex-situ, уделяя первоочередное внимание тем генетическим ресурсам растений, которые включены в приложение I к Международному договору или упомянуты в статье 15.1 b) Международного договора;

b. содействует созданию эффективной и целенаправленной экономичной и устойчивой глобальной системы сохранения ex-situ в соответствии с Международным договором и Глобальным планом действий по сохранению и устойчивому использованию генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства (в дальнейшем именуемым «Глобальный план действий»);

c. содействует восстановлению, описанию, документированию и оценке генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и обмену соответствующей информацией;

d. стимулирует наличие генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства; и e. содействует созданию национального и регионального потенциала, включая подготовку ведущих специалистов в вышеуказанных областях».

Траст-фонд осуществляет свой мандат в партнерстве с другими учреждениями и через их посредство, и поэтому он полагается в своей работе на готовность других сторон сотрудничать с Траст-фондом и друг с другом в целях реализации конкретными способами Международного договора и Глобального плана действий. Необходимость осуществления сотрудничества подчеркнута и четко изложена в пункте 1 е) статьи 5 Международного договора, в котором заявлено, что Договаривающиеся Стороны «сотрудничают в целях содействия созданию эффективной и устойчивой системы сохранения ex-situ...». В этом же положении конкретно указывается, что данное сотрудничество с целью создания эффективной и устойчивой системы включает реализацию таких мероприятий, как документирование, описание, восстановление, оценка и передача технологий.

Деятельность Траст-фонда II.

В течение последнего года Траст-фонд значительно расширил свои усилия по обеспечению постоянного сохранения коллекций генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства глобального значения путем предоставления долгосрочных (бессрочных) грантов. На сегодняшний день гранты Страны, в которых Траст-фонд проводит сейчас мероприятия по восстановлению и оценке (на 30 сентября 2008 года) предоставлены конкретно для коллекций: бананов столовых и овощных, ячменя, фасоли, кассавы, конских бобов, кормовых культур, чины посевной (Lathyrus), чечевицы, проса жемчужного, риса, сорго, пшеницы (и Triticale) и ямса. Кроме того, Траст-фонд приступил к реализации ряда мероприятий, нацеленных на укрепление глобальной системы сохранения ex-situ 22 культур, включенных в приложение I, оказывая поддержку развивающимся странам и странам с переходной экономикой в переходе к восстановлению уникальных образцов и образцов, находящихся в угрожаемом положении, их описанию, внесению соответствующей информации в базы данных и защитном дублировании. Была начата работа по разработке комплексной, удобной для пользователя системы управления данными банков генов. Кроме того, в рамках программы предоставления субсидий на конкурентной основе было обеспечено финансирование для обследования коллекцией на предмет выявления признаков, которые могли бы быть полезны для бедного населения и для адаптации сельскохозяйственных культур к изменению климата. И наконец, в рамках Инициативы глобального партнерства по созданию селекционного потенциала, возглавляемой ФАО, Траст-фонд поддерживает усилия по расширению использования генетических ресурсов в развивающихся странах, в том числе посредством преселекции.

В настоящем докладе приводится краткое описание мероприятий, реализуемых Траст-фондом. В добавлении данные мероприятия связываются с соответствующими разделами Международного договора, чтобы показать, какие из элементов Договора поддерживает Траст-фонд и каким образом и каким элементам он не оказывает поддержки.

Цель настоящего доклада и добавления к нему состоит в том, чтобы кратко изложить, каким образом Траст-фонд оказывает содействие реализации Международного договора.

IIa. Восстановление биоразнообразия сельскохозяйственных культур мирового значения, находящегося в угрожаемом положении В партнерстве с развивающимися странами и в осуществление Международного договора (пункты 1 e) и f) статьи 5, пункт 2 статьи 5 и пункты a) и b) статьи 7) Траст-фонд приступил к финансированию восстановления приоритетных коллекций сельскохозяйственных культур, включенных в приложение I, которые находятся в угрожаемом положении. В этой инициативе, предусматривающей восстановление примерно 100 000 образцов, задействовано более 30 учреждений, а также сети сельскохозяйственных культур и региональные сети. Реализуемые проекты предусматривают описание и документирование восстанавливаемых образцов и их дублирование в банках генов, отвечающих международным стандартам управления. В случае необходимости предоставляется также оборудование для восстановления и хранения образцов. Кроме того, в рамках данной инициативы разрабатываются руководящие указания (на английском, арабском, испанском, португальском, русском и французском языках) по восстановлению целевых сельскохозяйственных культур. На сегодняшний день гранты были выданы 25 учреждениям в 24 странах Африки, Азии и Латинской Америки, а также одной сети сельскохозяйственных культур и четырем региональным сетям. Предусматривается также предоставление дополнительных грантов.

Соглашения о предоставлении грантов, заключенные с целью реализации данных мероприятий, рассчитаны на три года. Для реализации восстановительных мероприятий в развивающихся странах отведено в общей сложности 6,5 млн. долл. США.

В Международном договоре конкретно упоминается необходимость «принятия надлежащих мер к сведению до минимума или, если это возможно, к ликвидации угроз для генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства» (пункт 2 статьи 5). Защитное дублирование является одним из признанных элементов рациональных методов управления, нацеленных на минимизацию рисков и угроз для коллекций ex-situ.

Кроме обеспечения защитного дублирования уникального разнообразия в 10.

управляемых банках генов, о которых говорится выше, в пункте 7, Траст-фонд оказывает поддержку дублированию на условиях неприкосновенности уникальных образцов важнейших сельскохозяйственных культур мира в глобальном хранилище семян на острове Свальбарде в качестве системы предельной защиты.

На своей очередной 11-й сессии Комиссия по генетическим ресурсам для 11.

производства продовольствия и ведения сельского хозяйства выразила признательность Норвегии за создание глобального хранилища семян на острове Свальбарде, назвав его ценным вкладом в сохранение генетических ресурсов растений мира для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. Кроме того, Генеральный директор ФАО Жак Диуф, выступая на церемонии открытия в феврале 2008 года, охарактеризовал создание хранилища семян как «самое новаторское и впечатляющее дело на службе человечества». В передаче канала Дискавери хранилище было упомянуто в числе девяти крупнейших научных проектов мира (включая даже те, что находятся еще в стадии разработки). Журнал Тайм Мэгазин поставил хранилище на шестое место среди 50 лучших изобретений года.

Траст-фонд оказывал содействие защитному дублированию образцов семян в 12.

глобальном хранилище семян на острове Свальбарде, помогая паковать и перевозить более 200 000 образцов семян из центров международных сельскохозяйственных исследований и из банков генов развивающихся стран. Дополнительные средства будут выделены для упаковки и перевозки семян, чтобы достичь цели по сохранению в хранилище одного образца всех соответствующих представителей уникального разнообразия.

В хранилище, официально открытом в феврале 2008 года, размещается сейчас 13.

более 300 000 дубликатов образцов генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. Исполнительный секретарь Траст-фонда выполняет в настоящее время функции Председателя Международного консультативного совета хранилища семян, в состав которого входит также Председатель Управляющего совета Международного договора.

В настоящее время, кроме оказания целого ряда существенных неденежных услуг, 14.

Траст-фонд выделяет ежегодно 150 000 долл. США в виде прямой поддержки функционирования глобального хранилища семян на острове Свальбарде. Траст-фонд выделил 1 млн. долл. США на период 2008 – 2010 годов для поддержки дублирования уникальных образцов на условиях неприкосновенности, как было указано выше, в пункте 12.

В пункте 1 статьи 17 Международного договора содержится требование о том, 15.

чтобы Договаривающиеся Стороны «сотрудничали в целях создания и укрепления глобальной системы информации, основанной на существующих информационных системах, для облегчения обмена информацией по научным, техническим и экологическим вопросам, связанным с генетическими ресурсами растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, с расчетом на то, что такой обмен информацией будет способствовать совместному использованию выгод благодаря распространению информации о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства среди всех Договаривающихся Сторон». В пункте 2 а) статьи 13 и в пункте 3 с) статьи 12 рассматриваются требования о распространении информации.

В целях стимулирования реализации Международного договора в этой области и 16.

создания возможностей для селекционеров и других лиц шире использовать генетические ресурсы, содействуя тем самым совместному использованию выгод, как отмечено в пункте 1 статьи 17, Траст-фонд наметил реализацию ряда важных мероприятий по расширению информации о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и об информационных системах:

Траст-фонд оказал поддержку разработке и внедрению современной системы управления банками генов, получившей название Глобальной сети информации о зародышевой плазме. В настоящее время Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки разрабатывает программное обеспечение, а Баиоверсити Интернэшнл окажет бесплатную помощь странам во внедрении этой системы.

В настоящее время проводится работа по разработке стандартов описания и оценки с целью облегчения обмена информацией о генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в глобальном масштабе.

На сегодняшний день Траст-фонд выделил в виде грантов в общей сложности 300 000 долл. США в поддержку реализации 11 проектов по проведению оценки коллекций 12 различных сельскохозяйственных культур, включенных в приложение I, на предмет выявления важных признаков, которые могли бы быть полезны для бедного населения и для адаптации сельскохозяйственных культур к изменению климата, как, например, повешение устойчивости к биотическим и абиотическим стрессам.

Траст-фонд сотрудничает с секретариатом Международного договора и с Баиоверсити Интернэшнл в целях разработки глобального онлайнового портала информации о зародышевой плазме на уровне единиц хранения. В процессе разработки будут использоваться такие существующие совместные информационные системы, как Общесистемная сеть информации о генетических ресурсах и ЭУРИСКО. В настоящее время формируется Международный руководящий комитет для оказания технической помощи. Новая система позволит проводить поиск и оформлять заказы в многочисленных базах данных о генетических ресурсах.

Соглашения о предоставлении грантов для реализации данных мероприятий 17.

заключены на период до 2011 года. Для этой работы выделено в общей сложности примерно 4,9 млн. долл. США (включая примерно 1 млн. долл. США в дополнение к тем, что упоминаются в пункте 16 с), которые будут выданы в 2008 году и в 2009 году для оказания содействия проведению оценки коллекций на предмет выявления важных признаков).

IId. Проведение исследований с целью разработки протоколов по сохранению вегетативно размножаемых сельскохозяйственных культур В пункте 2 b) ii) статьи 13 Договаривающиеся Стороны постановили, что «доступ к 18.

технологии и передача технологии для стран, особенно развивающихся стран и стран с переходной экономикой, осуществляются с помощью ряда таких мер, как учреждение и поддержание тематических групп по изучению сельскохозяйственных культур для рассмотрения проблематики использования генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и участие в таких группах, и налаживание всех видов партнерства в области исследований и разработок и по созданию совместных коммерческих предприятий, которые связаны с полученными материалами, развитием людских ресурсов и действенным доступом к исследовательским объектам».

В целях стимулирования реализации Международного договора в этой области 19.

Траст-фонд приступил к проведению ряда исследовательских мероприятий. В их число входит усовершенствование существующих протоколов сохранения эмбриональных культур в партнерстве с Международной сетью по генетическим ресурсам кокосовых пальм и разработка надежных методологий криоконсервации кассавы, батата, и ямса.

Данные исследования нацелены на разработку более надежных и рентабельных методов сохранения и распространения зародышевой плазмы данных сельскохозяйственных культур.

Траст-фонд оказывает поддержку применению методов криоконсервации в 20.

международной коллекции зародышевой плазмы бананов, курируемой Баиоверсити Интернэшнл, в целях оказания содействия долгосрочному сохранению материалов.

Для проведения данной работы, которая продлится в течение трех лет, было 21.

отведено примерно 2 млн. долл. США.

IIe. Долгосрочное сохранение и наличие разнообразия сельскохозяйственных культур Основным элементом Траст-фонда является фонд пожертвований, созданный с 22.

целью достижения долгосрочного финансового обеспечения коллекций разнообразия сельскохозяйственных культур мирового значения.

Первоначальный сметный объем благотворительного фонда, необходимый для 23.

обеспечения финансовых ресурсов для сохранения приоритетных сельскохозяйственных культур, был определен в 260 млн. долл. США. Следует, однако, отметить, что вследствие инфляции и снижения курса доллара эта цифра представляется сегодня достаточно скромной. По состоянию на октябрь 2008 года сумма обязательств, полученных Трастфондом, составляла 99 млн. долл. США.

Исполнительный совет Траст-фонда утвердит первоначальный пакет долгосрочных 24.

грантов для обеспечения сохранения и наличия образцов международных коллекций основных сельскохозяйственных культур (банан столовый и овощной, ячмень, бобы, кассава, конские бобы, кормовые культуры, чина посевная, чечевица, просо жемчужное, рис, сорго, пшеница и ямс). Кроме того, Исполнительный совет утвердил выделение постоянного гранта для поддержки работы глобального хранилища семян на острове Свальбарде. Коллекции, которым оказывается содействие, служат исключительно международной цели, являясь основой рациональной, эффективной и действенной глобальной системы, и Траст-фонд посчитал их поэтому самыми приоритетными при распределении первых инвестиций данного типа.

Заключенные долгосрочные соглашения обеспечили выделение фондов для 25.

сохранения и распределения приоритетных коллекций, финансирование которых прежде было ненадежным. В соглашениях не только конкретно определено выделение фондов по линии Траст-фонда, но также обязательство учреждения выделять эквивалентные фонды. В 2008 году в рамках ежегодных соглашений о выделении долгосрочных фондов было обеспечено в виде обязательств (совместно Траст-фонда и партнеров) 4,89 млн. долл.

США. Эта сумма включала 1,65 млн. долл. США, выделенных по линии Траст-фонда, и 3,23 млн. долл. США, обеспеченных в виде взносов по контрактам учреждений, владеющих коллекциями.

Траст-фонд обеспечил повышение популярности генетических ресурсов растений в 26.

обществе главным образом путем организации кампании в средствах массовой информации в связи с открытием глобального хранилища семян на острове Свальбарде февраля 2008 года, которая, возможно, стала крупнейшим в истории актом популяризации сохранения генетических ресурсов растений. Церемония открытия ознаменовала собой небывалый прорыв в деле защиты глобального сельского хозяйства. Широкое освещение этого события в международных средствах массовой информации в ходе церемонии открытия хранилища и в последующие месяцы переопределили важное значение разнообразия сельскохозяйственных культур и их сохранения для оказания поддержки глобальному сельскому хозяйству и достижению продовольственной обеспеченности.

Открытие глобального хранилища семян на острове Свальбарде получило 27.

широчайшее освещение в средствах массовой информации всего мира в теле, печатном, радио и сетевом форматах. Масштаб подобного освещения не позволяет даже выделять отдельные печатные материалы в каждой из стран; самые лучшие данные, которыми располагает Траст-фонд, относятся к североамериканским СМИ, которые в один лишь день церемонии открытия хранилища опубликовали или передали по телевидению более материалов. Передачи большинства влиятельных программ новостей и текущих событий в США, таких как 60 минут корпорации Си-би-эс, Новости мира корпорации Эй-би-си, Доброе утро, Америка! корпорации Эй-би-си, Тудэй шоу корпорации Эн-би-си и Вечерние новости корпорации Си-би-эс, смотрели многие миллионы американцев. Кроме того, в той же Северной Америке по крайней мере 600 национальных, региональных и местных теле и радиостанций передавали репортажи в течение всей недели открытия хранилища. В общей сложности блее 22 международных информационных агентств прислали своих представителей на Свальбард для освещения церемонии открытия 26 февраля, включая репортеров и операторов корпорации Эй-би-си Ньюз, Ассошиейтид Пресс, Ажанс-ФрансПресс, Би-би-си Ньюз, Си-эн-эн Интернэшнл, Файненшал Таймз, Нейчер, Эн-би-си Ньюз, Фигаро и Рейтерз. Многие из главных газет мира опубликовали статьи об открытии хранилища семян, среди них особо следует отметить в качестве нескольких примеров статей, помещенных на первой странице таких влиятельных публикаций, как Берлинер Цайтунг (Германия), Глоуб энд Мэйл (Канада), Интернэшнл Геральд Трибьюн, Нью-Йорк Таймз, и более пространные материалы в Файнэншл Таймз, Насьон (Аргентина), Терсера (Чили). Это событие нашло в общем чрезвычайно положительный отклик в печати. Автор редакционной статьи в газете Джапан Таймз назвал хранилище семян одной из «самых толковых мер, которые могут быть приняты нами для защиты будущих поколений, и которым все правительства должны быть готовы оказывать поддержку». Свидетельством масштаба и воздействия кампании агитации, проведенной через СМИ, служит, кроме материалов в основных средствах массовой информации, также тот факт, что тема хранилища семян нашла отражение в комиксах и комедийных номерах, демонстрируя воздействие средств массовой информации на сознание широких масс.

Исполнительный совет Глобального траст-фонда по разнообразию 28.

сельскохозяйственных культур провел свое второе совещание на Свальбарде в октябре 2007 года, свое третье совещание в Риме в апреле 2008 года и свое четвертое совещание в Риме в ноябре 2008 года. Г-жа Маргарет Кэтли-Карлсон является Председателем Совета, а г-жа Вангари Маатхаи его заместителем Председателя.

В ходе своих четырех совещаний Совет утвердил и учредил ряд правил, процессов и 29.

комитетов для оказания содействия управлению Траст-фондом.

30. В последнем квартале 2007 года Траст-фонд переместился в свое постоянное помещение в штаб-квартире ФАО. Это перемещение позволило свести вместе всех сотрудников и оптимизировать деятельность и реализацию программных мероприятий.

Траст-фонд выражает свою признательность ФАО за ее щедрую поддержку, которую она оказывает, принимая у себя Траст-фонд.

31. В общей сложности 30 стран (развитых и развивающихся), ассоциаций, фондов и компаний внесло средства в бюджет Траст-фонда и имеет право принимать участие в работе совещаний Совета доноров Траст-фонда. Совет проводит свои совещания один раз в год, на которых он осуществляет финансовый контроль и консультирует Исполнительный совет по этим вопросам. Кроме того, многие частные лица внесли вклады в бюджет Трастфонда. Со списком доноров можно ознакомиться по адресу:

www.croptrust.org/main/funds.php. Норвегия и Швеция в дополнение к финансовым пожертвованиям прикомандировали также к Траст-фонду младших сотрудников категории специалистов, а Австралия и Нидерланды прикомандировали старших сотрудников категории специалистов соответственно с полным и неполным рабочим днем.

С более подробной информацией о стратегии, программах и финансах Траст-фонда 32.

можно ознакомиться по адресу: www.croptrust.org В заключение Исполнительный совет хотел бы воспользоваться возможностью и 33.

подтвердить свою приверженность миссии Траст-фонда, конкретно изложенной в Уставе, и соглашению о взаимоотношениях, заключенному с Управляющим органом Международного договора. Исполнительный совет выражает надежду на продолжение и укрепление конструктивных отношений сотрудничества, уже установившихся между Траст-фондом и Управляющим органом.

ДОБАВЛЕНИЕ 1. ВЗАИМОСВЯЗЬ МЕЖДУ СТАТЬЯМИ И ПОЛОЖЕНИЯМИ МЕЖДУНАРОДНОГО ДОГОВОРА О

ГЕНЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ РАСТЕНИЙ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ПРОДОВОЛЬСТВИЯ И ВЕДЕНИЯ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА

(МДГРРППВСХ) И МЕРОПРИЯТИЯМИ ГЛОБАЛЬНОГО ТРАСТ-ФОНДА ПО РАЗНООБРАЗИЮ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ

КУЛЬТУР

МДГРРППВСХ

ЧАСТЬ I – ВВЕДЕНИЕ

Ст. 1 – Цели Сохранение и устойчивое использование генетических проводившегося в Мадриде 12-16 июня 2006 года, было официально ресурсов растений для производства продовольствия и утверждено соглашение о взаимоотношениях между Управляющим ведения сельского хозяйства и справедливое и равноправное распределение выгод, получаемых от их признается, что Траст-фонд является одним из существенных использования, в соответствии с положениями Конвенции элементов стратегии финансирования Договора в отношении о биологическом разнообразии для оказания содействия сохранения ex-situ и обеспечения наличия генетических ресурсов устойчивому ведению сельского хозяйства и созданию растений для производства продовольствия и ведения сельского Настоящий договор распространяется на ГРРППВСХ

ЧАСТЬ II – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Ст. 5 – Сохранение, исследование, сбор, описание, оценка и документирование ГРРППВСХ 5.1 Каждая Договаривающаяся Сторона с учетом Траст-фонд осуществляет мероприятия в областях, указанных в настоящей

МДГРРППВСХ

национального законодательства и в надлежащих случаях статье, таких, например, как восстановление уникальных коллекций и в сотрудничестве с другими Договаривающимися коллекций, находящихся в угрожаемом положении, описание и оценка, Сторонами содействует комплексному подходу к защитное дублирование, разработка информационных систем и оказание исследованию, сохранению и устойчивому использованию поддержки долгосрочному сохранению и существованию коллекций генетических ресурсов растений для производства мирового значения. Организующим началом Траст-фонда является продовольствия и ведения сельского хозяйства, и в создание рациональной глобальной системы сохранения ex-situ, конкретно частности в надлежащих случаях: содействующей осуществлению сотрудничества среди Договаривающихся осуществляет обследование и инвентаризацию ГРРППВСХ, учитывая состояние и степень изменчивости в существующих популяциях, в том числе в тех, которые потенциально могут быть использованы, и в тех случаях, Африка, Тихоокеанский регион, Южная Африка, Южная, Югоa когда это осуществимо, оценивает любые угрозы для них; Восточная и Восточная Азия, Западная Азия и Северная Африка,

МДГРРППВСХ

содействует сбору ГРРППВСХ и соответствующей приложение I, и их диким родственникам. Применяемый подход будет сопутствующей информации о тех генетических ресурсах направлен на сбор материалов для оказания поддержки усилиям по растений, которые находятся в угрожаемом состоянии или адаптации к изменению климата и к существенным абиотическим и 5.1 b являются потенциально полезными; биотическим нагрузкам в интересах бедных слоев населения.

сотрудничает в целях содействия созданию эффективной положений статьи 5.1e) и осуществление сотрудничества и партнерства с и устойчивой системы сохранения ex-situ, уделяя надлежащее внимание необходимости соответствующего документирования, описания, восстановления и оценки, и содействует разработке и передаче пригодных для этой осуществлению целей Договора была бы серьезно затруднена.

цели технологий в целях совершенствования устойчивого Траст-фонд поддерживает сотрудничество (и в свою очередь

МДГРРППВСХ

осуществляет мониторинг поддержания Траст-фонд обеспечил включение результатов мониторинга жизнеспособности, степени изменчивости и генетической поддержания и сохранения генетической целостности коллекций, 5.1 f целостности коллекций ГРРППВСХ. находящихся в доверительном управлении, в качестве одного из

МДГРРППВСХ

5.2 Договаривающиеся Стороны в надлежащих случаях международных сельскохозяйственных исследований, и из коллекций в принимают меры к сведению до минимума или, если это развивающихся странах и странах с переходной экономикой. Имеется 5.2 возможно, к ликвидации угроз для ГРРППВСХ. еще дополнительное финансирование для отправки в хранилище

МДГРРППВСХ

Ст. 6 – Устойчивое использование генетических ресурсов растений 6.2 К устойчивому использованию ГРРППВСХ могут 6.2 относиться такие меры, как:

b) усиление научных исследований, которые повышают и сохраняют биологическое разнообразие путем максимального повышения внутривидовой и межвидовой изменчивости, на благо фермеров, особенно тех, кто создает и использует свои собственные сорта и применяет экологические принципы при поддержании плодородия почв и ведении борьбы с болезнями, сорняками и 6.2 b вредителями;

c) в надлежащих случаях содействие усилиям по селекции подготовил программу предоставления грантов на конкурентной основе растений, которые при участии фермеров, особенно в развивающихся странах, укрепляют потенциал в области создания сортов, особенно приспособленных к социальным, экономическим и экологическим условиям, в включенных в приложение I, на территории 13 стран.

6.2 c том числе в маргинальных районах; Траст-фонд оказывает финансовую поддержку возглавляемой ФАО

class='zagtext'> МДГРРППВСХ

d) расширение генетической базы сельскохозяйственных Траст-фонд приступает к оказанию поддержки сбору нового разнообразия, культур и повышение диапазона генетического разнообразия, доступного фермерам;

e) в надлежащих случаях содействие расширению по собору, оценке и документированию материалов.

использования местных и адаптированных к местным • недоосвоенных видов;

f) в надлежащих случаях оказание поддержки более широкому использованию разнообразия сортов и видов в процессе возделывания, сохранения и устойчивого использования сельскохозяйственных культур на фермах и созданию прочных связей с селекцией растений и сельскохозяйственными разработками в целях Деятельность Траст-фонда, стимулирующая формирование информации и сокращения уязвимости сельскохозяйственных культур и доступность зародышевой плазмы и связанной с ней информации для генетического истощения и содействия увеличению растениеводов и других пользователей, содействует осуществлению 6.2 f мирового производства продовольствия в соответствии с настоящего положения Договора.

МДГРРППВСХ

требованиями устойчивого развития; и Ст. 7 – Национальные обязательства и международное сотрудничество 7.1 Каждая Договаривающаяся Сторона в надлежащих случаях включает в свою политику и программы в области сельского хозяйства и развития сельских районов виды деятельности, упомянутые в статьях 5 и 6, и непосредственно или через ФАО сотрудничает с другими Договаривающихся Сторон и других учреждений на национальном, Договаривающимися Сторонами и с другими региональном и международном уровнях и оказанию им помощи в соответствующими международными организациями в выполнении национальных обязательств, связанных с сохранением и 7.1 деле сохранения и устойчивого использования ГРРППВСХ. устойчивым использованием ГРРППВСХ.

7.2 Международное сотрудничество направляется в 7.2 частности на:

a) создание или укрепление потенциала развивающихся Кроме того, Траст-фонд заключил 11 контрактов на проведение оценки стран и стран с переходной экономикой в области коллекций, в которых задействовано 16 учреждений в 13 странах.

7.2 a сохранения и устойчивого использования ГРРППВСХ; Траст-фонд поставил сети по генетическим ресурсам растений

class='zagtext'> МДГРРППВСХ

b) усиление международной деятельности по содействию находящейся в ведении Баиоверсити.

сохранению, оценке, документированию, генетическому В число других мероприятий Траст-фонда, связанных с настоящим усилению, селекции растений, размножению семян; а положением, входит оказание поддержки для облегчения защитного также - в соответствии с частью IV - по совместному использованию ГРРППВСХ, соответствующей информации и технологии, предоставлению доступа к ним и обмену управления данными банков генов и описание и оценка приоритетных

МДГРРППВСХ

c) поддержание и укрепление мер организационного исследованиям), в статье 16 (международные сети) и в статье характера, предусмотренных в части V; и d) осуществление стратегии финансирования, финансирования в рамках Договора, и в частности в плане внесения 7.2 d предусмотренной в статье 18. вклада в обеспечение сохранения и наличия материалов ex-situ.

Ст. 8 – Техническая помощь Договаривающиеся Стороны соглашаются содействовать экономикой по восстановлению и описанию уникальных коллекций их оказанию технической помощи Договаривающимся банков генов, находящихся в угрожаемом положении.

Сторонам, особенно являющимся развивающимися Траст-фонд предложил оказать техническую помощь банкам генов, странами или странами с переходной экономикой, будь то желающим воспользоваться бесплатной услугой по защитному на двусторонней основе или через соответствующие дублированию материалов на условиях неприкосновенности, которую международные организации, с целью содействия предоставляет глобальное хранилище семян на острове Свальбарде.

осуществлению настоящего Договора. Траст-фонд готовится предложить помощь банкам генов, желающим

МДГРРППВСХ

ЧАСТЬ IV - МНОГОСТОРОННЯЯ СИСТЕМА ДОСТУПА К

ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ РАСТЕНИЙ И

РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВЫГОД

Ст. 10 – Многосторонняя система доступа к генетическим ресурсам растений и распределения выгод 10.2 При осуществлении своих суверенных прав Реализация мероприятий Траст-фонда оказывает содействие Договаривающиеся Стороны соглашаются учредить многосторонней системе облегченного доступа к генетическим ресурсам и эффективную, действенную и прозрачную распределения выгод и способствует развитию эффективной и многостороннюю систему в целях как облегчения доступа рентабельной глобальной системы коллекций ex-situ. Все единицы к ГРРППВСХ, так и совместного использования хранения, восстановленные, оцененные и сохраняемые на долгосрочной справедливым и равноправным образом выгод, основе благодаря средствам, предоставленным Траст-фондом, доступны получаемых от применения этих ресурсов, на для использования на условиях, предусмотренных в многосторонней 10.2 взаимодополняющей и взаимоукрепляющей основе. системе (см. ниже, в графе по статье 12.1).

Ст. 11 – Охват Многосторонней системы 11.1 Для содействия достижению заявленных в статье целей сохранения и устойчивого использования ГРРППВСХ и справедливого и равноправного распределения выгод, получаемых от их использования, Многосторонняя система охватывает ГРРППВСХ, перечисленные в Траст-фонд отдает приоритет ГРРППВСХ, включенным в статьи 11.1, 15.1a приложении I, составленном согласно критериям и 15.5. За отчетный период не было оказано никакой прямой поддержки достижения продовольственной обеспеченности и работе с культурами, не включенными в приложении I или не 11.5 Многосторонняя система также включает ГРРППВСХ, См. выше (статья 11.1).

которые перечислены в приложении I и содержатся в В течение настоящего отчетного периода Траст-фонд обеспечивал коллекциях ex-situ Центров международных долгосрочную поддержку коллекций 13 сельскохозяйственных культур, сельскохозяйственных исследований Консультативной находящихся в доверительном управлении центров Консультативной группы по международным сельскохозяйственным группы по международным сельскохозяйственным исследованиям.

11.5 исследованиям (КГМСХИ), как это предусмотрено в статье Кроме того, начаты переговоры с несколькими национальными и

class='zagtext'> МДГРРППВСХ

15.1a, а также других международных учреждений, в региональными учреждениями относительно оказания им долгосрочной Ст. 12 – Облегченный доступ к генетическим ресурсам растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в рамках Многосторонней системы 12.1 Договаривающиеся Стороны соглашаются с тем, что обязательной доступности коллекций, охваченных соглашением, на облегченный доступ к ГРРППВСХ в рамках Многосторонней условиях доступа и распределения выгод, предусмотренных для системы, которая определена в статье 11, Многосторонней системы и изложенных в Международном договоре.

предоставляется в соответствии с положениями Владельцы коллекций, не соглашающиеся на такие условия, не получают a) доступ предоставляется исключительно в целях использования и сохранения ресурсов для научных исследований, селекции и подготовки кадров в области производства продовольствия и ведения сельского хозяйства при условии, что такие цели не включают химического, фармацевтического и/или иного промышленного применения, не связанного с производством продовольствия/кормов. В случае многоцелевых сельскохозяйственных культур (продовольственных и непродовольственных) необходимо устанавливать важность их значения для достижения продовольственной обеспеченности, прежде чем включать их в Многостороннюю систему и предоставлять условий соглашений, соответствующих положениям статьи 12.3a, о 12.3 a облегченный доступ к ним. предоставлении грантов, которые заключаются с Траст-фондом.

c) вместе с предоставлением ГРРППВСХ сообщаются все Реализация мероприятий Траст-фонда по формированию информации на имеющиеся регистрационные данные и в зависимости от основе описания и оценки коллекций и по разработке информационной требований применимого права - любая другая системы содействует предоставлению и наличию таких данных.

12.3 c имеющаяся в наличии сопутствующая Траст-фонд оказывает поддержку разработке программного

class='zagtext'> МДГРРППВСХ

неконфиденциальная описательная информация; обеспечения для управления данными банков генов, которое будет g) ГРРППВСХ, доступ к которым был получен в рамках Многосторонней системы и которые сохранены, и впредь предоставляются в распоряжение Многосторонней В контрактах, которые Траст-фонд заключает с партнерами, системы получателями этих ГРРППВСХ в соответствии с предоставление финансовой поддержки обусловливается соблюдением 12.3 g условиями настоящего Договора; и настоящих и других положений и условий статьи 12.

12.4 С этой целью облегченный доступ в соответствии с вышеизложенными статьями 12.2 и 12.3 предоставляется в соответствии со стандартным соглашением о передаче материала (СПМ), которое принимается Управляющим органом и содержит положения статей 12.3a, d и g, а также положения о распределении выгод, изложенные в Траст-фонд стимулирует доступ к ГРРППВСХ на международно статье 13.2d ii), и в других соответствующих положениях согласованных условиях доступа к ним и распределения выгод, настоящего Договора, и то положение, что получатель предусмотренных для Многосторонней системы и изложенных в ГРРППВСХ устанавливает требование о применении Международном договоре. Выполнение таких условий является одним из условий СПМ к передаче ГРРППВСХ другому физическому четырех основных принципов, которые следует соблюдать владельцам или юридическому лицу, а также к любым последующим коллекций для получения права на долгосрочную поддержку по линии 12.6 Договаривающиеся Стороны соглашаются Настоящее положение имеет отношение к мероприятию 3 Глобального предоставлять в чрезвычайных ситуациях, вызванных плана действий, которое Траст-фонд считает чрезвычайно важным.

катастрофами, облегченный доступ к соответствующим Проведение мероприятий по описанию и оценке коллекций и ГРРППВСХ в Многосторонней системе для целей использование информационных систем, разрабатываемых при содействия восстановлению сельскохозяйственных систем содействии Траст-фонда, облегчит выявление соответствующих в сотрудничестве с координаторами помощи, оказываемой ГРРППВСХ и будет таким образом содействовать выполнению

МДГРРППВСХ

Ст. 13 - Распределение выгод в Многосторонней системе 13.1 Договаривающиеся Стороны признают, что облегченный доступ к ГРРППВСХ, которые включены в Многостороннюю систему, сам по себе представляет • значительную выгоду, приносимую Многосторонней условия доступа к ГРРППВСХ и распределения выгод, предусмотренные системой, и соглашаются, что получаемые посредством в Договоре для Многосторонней системы, и включая в это этого выгоды распределяются на справедливой и обязательство возможность изъятия фондов в случае невыполнения равноправной основе в соответствии с положениями 13.2 Договаривающиеся Стороны соглашаются, что единиц хранения), в передаче технологии (путем реализации проектов выгоды, получаемые от использования, в том числе коммерческого, ГРРППВСХ в рамках Многосторонней исследовательских проектов с многочисленными партнерами в системы, распределяются на справедливой и развивающихся странах и странах с переходной экономикой) и в равноправной основе через следующие механизмы: обмен создании потенциала (в связи с реализацией вышеперечисленных информацией, доступ к технологии и ее передача, проектов и мероприятий по предварительному отбору). См. страны на создание потенциала и распределение выгод, получаемых рисунке 1, в которых Траст-фонд проводит в настоящее время от коммерциализации, с учетом приоритетных областей деятельности в переходящем Глобальном плане действий • 13.2 и при руководящей роли Управляющего органа: руководством Управляющего органа и работает в рамках научного

МДГРРППВСХ

a) Договаривающиеся Стороны соглашаются распространять информацию, которая включает, среди прочего, каталоги и инвентарные перечни, сведения о технологиях и результаты технических, научных и Реализация мероприятий Траст-фонда по разработке и внедрению социально-экономических исследований, в том числе информационных систем и формированию информации на основе описания описание, оценку и методику использования тех и оценки коллекций поможет Договаривающимся Сторонам обмениваться ГРРППВСХ, на которые распространяется Многосторонняя информацией.

система. Такая информация распространяется, если она Траст-фонд оказывает поддержку созданию глобальной не носит конфиденциального характера, в соответствии с информационной системы на уровне единиц хранения, интерактивного применимым правом и с национальными возможностями. каталога и реестра имеющихся в мире единиц хранения.

Такая информация предоставляется всем В ФАО Траст-фонд является крупнейшим единым спонсором механизма Договаривающимся Сторонам настоящего Договора через посредничества в отношении селекционной информации (см.:

13.2 a информационную систему, предусмотренную в статье 17. http://km.fao.org/gipb/ ).

Доступ к технологии и передача технологии: i) Траст-фонд содействует осуществлению пункта 13.2b путем оказания Договаривающиеся Стороны обязуются предоставлять поддержки исследованиям и стимулирования партнерских связей для и/или облегчать доступ к технологиям сохранения, исследовательской деятельности между учреждениями в развитых и описания, оценки и использования ГРРППВСХ, на которые развивающихся странах.

распространяется Многосторонняя система. Признавая, На основе исследований, которым оказывает поддержку Траст-фонд, что некоторые технологии могут передаваться только разрабатываются более совершенные методы сохранения некоторых посредством генетического материала, Договаривающиеся вегетативно размножаемых сельскохозяйственных культур, сохранение Стороны предоставляют и/или облегчают доступ к таким которых сопряжено с трудностями и большими затратами. Результаты технологиям и генетическому материалу, на который данных исследований будут распространяться для общественного распространяется Многосторонняя система, и к пользования. В тех случаях, когда результатом исследований является улучшенным сортам и генетическому материалу, генетический материал, данный ГРРППВСХ будет распространяться в разработанным благодаря использованию ГРРППВСХ, на соответствии с условиями и положениями стандартного соглашения о которые распространяется Многосторонняя система, в передаче материала, разработанного в рамках Договора. Началась соответствии с положениями статьи 12. Доступ к этим реализация мероприятий по разработке методов криоконсервации технологиям, улучшенным сортам и генетическому ямса, батата, кассавы и съедобных ароидных и по передаче технологии материалу предоставляется и/или облегчается при замораживания эмбрионов кокосового ореха.

соблюдении применимых законов о правах собственности Таким же образом результаты обследования коллекций, которое и доступе к ресурсам и в соответствии с национальными финансировал Траст-фонд, будут размещены в доступных базах возможностями; ii) доступ к технологии и передача данных. В 2008 году в рамках 11 проектов было начато обследование технологии для стран, особенно развивающихся стран и 12 сельскохозяйственных культур, включенных в приложение 1, с 13.2 b стран с переходной экономикой, осуществляются с участием 16 национальных, региональных или международных

МДГРРППВСХ

помощью ряда таких мер, как учреждение и поддержание учреждений в 13 развивающихся странах и странах с переходной тематических групп по изучению сельскохозяйственных экономикой.

культур для рассмотрения проблематики использования ГРРППВСХ и участие в таких группах, и налаживание всех видов партнерства в области исследований и разработок и по созданию совместных коммерческих предприятий, которые связаны с полученными материалами, развитием людских ресурсов и действенным доступом к исследовательским объектам; iii) доступ к технологии и передача технологии, о которых идет речь выше, в подпунктах i) и ii), в том числе находящейся под охраной прав интеллектуальной собственности, для развивающихся стран, являющихся Договаривающимися Сторонами, особенно наименее развитых стран и стран с переходной экономикой, предоставляется и/или облегчается на справедливых и наиболее благоприятных условиях, особенно в случае технологий, применимых для сохранения, а также технологий, приносящих выгоды фермерам в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и странах с переходной экономикой, в том числе на льготных и преференциальных условиях по взаимной договоренности, среди прочего, через учреждение партнерств в области исследований и разработок в рамках Многосторонней системы. Такой доступ и передача обеспечиваются на условиях, предусматривающих надлежащую и эффективную охрану прав интеллектуальной собственности и не противоречащих ей.

Создание потенциала: учитывая потребности Поддержка, которую Траст-фонд оказывает модернизации ключевых развивающихся стран и стран с переходной экономикой, банков генов и поставкам основного оборудования для обработки и выразившиеся в придании ими приоритетности созданию хранения зародышевой плазмы, содействует осуществлению настоящей программах, когда они будут внедрены, в отношении тех Траст-фонд поставил основные предметы оборудования и снабжения ГРРППВСХ, на которые распространяется Многосторонняя банкам генов развивающихся стран в связи с реализацией проектов по 13.2 c система, Договаривающиеся Стороны соглашаются восстановлению и оценке коллекций, начатой в настоящий отчетной

МДГРРППВСХ

предоставлять приоритет i) учреждению и/или усилению период. Данная деятельность содействует осуществлению подпунктов i, программ научно-технического просвещения и подготовки ii и iii этой статьи.

кадров в области сохранения и устойчивого Траст-фонд оказывает поддержку реализации 30 восстановительных использования ГРРППВСХ, ii) созданию и укреплению проектов и 11 оценочных проектов (см. карту партнеров/проектов условий для сохранения и устойчивого использования Траст-фонда и статью 7.2 a)).

ГРРППВСХ, особенно в развивающихся странах и странах Траст-фонд обеспечивает научные материалы, и в частности с переходной экономикой, и iii) проведению научных руководящие указания по восстановлению 21 культуры, включенной в исследований предпочтительно, если это возможно, в приложение 1, и программное обеспечение для управления банками экономикой в сотрудничестве с учреждениями таких стран Траст-фонд укрепляет потенциал исследователей в области культуры и также развитию потенциала для таких исследований в ткани и криоконсервации в Бенине и Гане и в будущем охватит другие тех областях, в которых они необходимы. страны в регионе Тихого океана и Латинской Америки. Основные банки

ЧАСТЬ V - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

Ст. 14 – Глобальный план действий Признавая, что переходящий Глобальный план действий в целях сохранения и устойчивого использования ГРРППВСХ имеет важное значение для настоящего Договора, Договаривающиеся Стороны должны содействовать его эффективному осуществлению, в том числе посредством Траст-фонд поддерживает реализацию Глобального плана действий и принятия мер на национальном уровне и в надлежащих самым серьезным образом относится к содержащемуся в нем призыву случаях путем налаживания международного создать рациональную, эффективную и устойчивую глобальную систему сотрудничества, для создания целостной системы, ГРРППВСХ.

обеспечивающей, среди прочего, развитие потенциала, Траст-фонд принимает существенное участие в реализации по крайней передачу технологии и обмен информацией, с учетом при мере 15 из 20 приоритетных мероприятий, намеченных в Глобальном Ст. 15 - Коллекции ex-situ ГРРППВСХ, находящиеся в ведении Центров международных сельскохозяйственных исследований Консультативной группы по международным

МДГРРППВСХ

сельскохозяйственным исследованиям и других международных учреждений 15.1 Договаривающиеся Стороны признают важность для Траст-фонд оказывает существенную поддержку международным настоящего Договора коллекций ex-situ ГРРППВСХ, коллекциям, находящимся в доверительном управлении Центров находящихся в доверительном управлении Центров международных сельскохозяйственных исследований.

международных сельскохозяйственных исследований В нескольких случаях Траст-фонд мобилизовал поддержку Центра, что (ЦМСХИ) Консультативной группы по международным позволило зарезервировать средства в рамках долгосрочных сельскохозяйственным исследованиям (КГМСХИ). контрактов, которые будут обеспечивать формирование доходов для Договаривающиеся Стороны призывают ЦМСХИ подписать оказания надежной помощи коллекциям банков генов. Такие соглашения с Управляющим органом о таких коллекциях обязательства Центров были взяты в рамках более широких ex-situ в соответствии со следующими положениями и соглашений, в которых Траст-фонд дает также гарантии долгосрочного a) ГРРППВСХ, перечисленные в приложении I к В соглашениях, которые Траст-фонд заключает с Центрами настоящему Договору и находящиеся в ведении ЦМСХИ, международных сельскохозяйственных исследований, содержится предоставляются в соответствии с положениями, требование о предоставлении ГРРППВСХ согласно соответствующим 15.1 a изложенными в части IV настоящего Договора; положениям Договора.

b) i) ЦМСХИ периодически информируют Управляющий представление отчетности о СПМ, которые заключают Центры 15.1 b орган о заключенных СПМ в соответствии с графиком, международных сельскохозяйственных исследований (ЦМСИ) и другие i который надлежит установить Управляющему органу; банки генов.

d) Договаривающимся Сторонам, на территории которых содержится конкретное требование к их банкам генов поддерживать генетические ресурсы растений для производства высокие международно согласованные стандарты, достигнутые в продовольствия и ведения сельского хозяйства были результате недавно проведенных инициатив по модернизации системы.

собраны в условиях in-situ, предоставляются по запросу Финансовая помощь, оказываемая Траст-фондом, помогает ЦМСИ образцы таких генетических ресурсов растений для выполнять данное требование.

производства продовольствия и ведения сельского Траст-фонд требует представления ежегодной отчетности от ЦМСИ, в 15.1 d хозяйства без заключения какого-либо СПМ; доверительном управлении которых находятся коллекции,

МДГРРППВСХ

e) Секретарь прилагает все усилия для оказания Результаты поддерживаемого Траст-фондом исследования методов надлежащей технической помощи, если один из ЦМСХИ криоконсервации корнеплодных культур станут важным техническим 15.1 e обращается к нему с такой просьбой; подспорьем для всех соответствующих ЦМСИ.

f) Секретарь имеет право на доступ к объектам в любое время, а также право на инспектирование всей В соглашениях с ЦМСИ, которым Траст-фонд оказывает поддержку, он осуществляемой на них деятельности, непосредственно оговаривает свое право инспектировать соответствующие установки и ход связанной с сохранением материала, на который 15.1 f распространяется настоящая статья, и с обменом им; выполнять статью 15.1 f).

g) если надлежащему поддержанию этих коллекций ex- Помощь, оказываемая ЦМСИ для поддержания вверенных им situ, находящихся в ведении ЦМСХИ, будет международных коллекций, должна, по возможности, устранить препятствовать или угрожать любое событие, включая необходимость эвакуации/перемещения материалов благодаря форс-мажорные обстоятельства, Секретарь с одобрения повысившейся надежности финансирования. Траст-фонд будет, однако, принимающей страны содействует по мере возможности оказывать необходимую поддержку в случае возникновения такой 15.5 Управляющий орган будет также стремиться В своей работе с международными/региональными учреждениями, не заключать соглашения для целей, указанных в настоящей подпадающими под действие статьи 15 (а также с государствами, не статье, с другими соответствующими международными являющимися Сторонами), сотрудники Траст-фонда активно поощряют

МДГРРППВСХ

Ст. 16 – Международные сети по генетическим ресурсам растений 16.1 Существующее сотрудничество в рамках предложил всем сетям по ГРРППВСХ установить с ним партнерские международных сетей по ГРРППВСХ будет отношения. В отчетный период были окончательно оформлены стимулироваться или развиваться на основе соглашения Траст-фонда с четырьмя региональными сетями и одной существующих договоренностей и в соответствии с сетью по сельскохозяйственным культурам.

условиями настоящего Договора в целях достижения Траст-фонд требует, чтобы условия соглашений с сетями были 16.1 максимально возможного охвата ГРРППВСХ. согласованы с положениями Договора.

16.2 Договаривающиеся Стороны будут в надлежащих случаях поощрять все соответствующие учреждения, включая государственные, частные, неправительственные, исследовательские, селекционные региональными сетями, а также с их организациями-членами и со всеми 16.2 и иные учреждения, к участию в международных сетях. категориями субъектов, перечисленными в статье 16.2.

Ст. 17 – Глобальная система информации о ГРРППВСХ 17.1 Договаривающиеся Стороны сотрудничают в целях Траст-фонд твердо привержен идее усовершенствования систем создания и укрепления глобальной системы информации, информации о ГРРППВСХ в качестве одного из средств увеличения ее основанной на существующих информационных системах, ценности и приносимых ею выгод. Траст-фонд оказывает содействие для облегчения обмена информацией по научным, реализации целого ряда мероприятий, связанных с распространением техническим и экологическим вопросам, связанным с информации.

ГРРППВСХ, с расчетом на то, что такой обмен Траст-фонд сотрудничает с секретариатом Договора и с Баиоверсити информацией будет способствовать совместному Интернэшнл в целях разработки глобального портала доступа к использованию выгод благодаря распространению информации о зародышевой плазме на уровне единиц хранения. Он 17.1 информации о генетических ресурсах растений для будет основан на существующих совместных информационных

МДГРРППВСХ

производства продовольствия и ведения сельского системах, таких, например, как Общесистемная сеть информации о хозяйства среди всех Договаривающихся Сторон. В генетических ресурсах и ЭУРИСКО. Новая система позволит вести процессе создания Глобальной системы информации будут поиск информации и делать заказы по всем многочисленным базам приложены усилия для налаживания сотрудничества с данных о генетических ресурсах. В нее будут включены функции механизмом посредничества Конвенции о биологическом отслеживания стандартных соглашений о передаче материала и 17.3 Договаривающиеся Стороны сотрудничают с комитета, оказывая содействие проведению текущей переоценки Комиссией ФАО по генетическим ресурсам для состояния ГРРППВСХ в мире.

производства продовольствия и ведения сельского Исполнительный совет Траст-фонда предложил Секретарю хозяйства при проведении ею периодической переоценки состояния имеющихся в мире генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в целях содействия обновлению Сотрудники Траст-фонда поддерживают тесные, положительные переходящего Глобального плана действий, о котором рабочие отношения с секретариатом и проводят частые совещания с

Похожие работы:

«Munich Personal RePEc Archive Causes of the British Industrial Revolution Sergey BLINOV 28. January 2014 Online at http://mpra.ub.uni-muenchen.de/53239/ MPRA Paper No. 53239, posted 28. January 2014 12:29 UTC С. Н. Блинов1 Причины британскои промышленнои революции. Аннотация Промышленная революция в Британии свершилась, потому что к 19 веку была локально решена извечная проблема человечества – проблема голода. Благодаря уникальному сочетанию факторов Британия всего лишь опередила другие страны...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТВЕРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Декан экономического факультета _Д.И.Мамагулашвили _2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине Товароведение и экспертиза плодоовощных и вкусовых товаров. Для студентов 4 курса Специальность - 080401 Товароведение и экспертиза товаров Форма обучения – очная Обсуждено на заседании Составитель: к.э.н., доцент...»

«Выпуск от 15.06.12 ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНТСТВО REX Выпуск от 15.06.2012 Информационное агентство REX Телефон: +7 (495) 972-49-27 Сайт: http://www.iarex.ru Email: info@iarex.ru Выпуск от 15.06.12 Содержание: Материалы агентства • В мире выбрасывается треть продовольствия: ФАО • Новая система автоматизированной связи Трал-Ц успешно прошла испытания • Большинство блогеров не одобряют увеличение штрафов за нарушения правил на митингах • Спасение банковского сектора Испании отрицательно отразилось на...»

«Список изданий для документообмена, предлагаемых БелСХБ № Название издания п/п Агротехника выращивания многолетних трав на семена [Текст] : рекомендации / Министерство 1. сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь, Национальная академия наук Беларуси, РУП НПЦ НАН Беларуси по земледелию, РУП Институт мелиорации ; сост. В. С. Дыбаль [и др.]. Минск, 2011. - 25 с. Адаптивные системы земледелия в Беларуси [Текст] / Министерство сельского хозяйства и 2. продовольствия Республики...»

«Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 16.05.2013, 8/27440 ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 29 мая 2012 г. № 53 Об утверждении Правил проведения аттестации студентов, курсантов, слушателей при освоении содержания образовательных программ высшего образования На основании пункта 3 статьи 93 Кодекса Республики Беларусь об образовании Министерство образования Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Утвердить Правила проведения аттестации студентов,...»

«I Содержание ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО — ПОПЫТКА НАЙТИ ИСТИНУ Мясная индустрия (Москва), 31.08.2013 1 ОТ РЕДАКЦИИ ОБОРУДОВАНИЕ UNITY FOOD MACHINERY В ДЕЙСТВИИ Мясная индустрия (Москва), 31.08.2013 7 В 2012 году свой 30-летний юбилей отметила крупнейшая российская птицефабрика ОАО Ярославский бройлер. За это время предприятие пережило множество изменений и сегодня является одним из наиболее преуспевающих в Центральном регионе. Продукция птицефабрики пользуется большим спросом у покупателей...»

«Министерство культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашской Республики Национальная библиотека Чувашской Республики Отдел отраслевой литературы Сектор аграрной и экологической литературы Инновационные технологии в АПК Библиографический список литературы Инновационное развитие овощеводства Вып. 4 Чебоксары 2009 ББК 42.34 И 66 Редакционный совет: Андрюшкина М. В. Аверкиева А. В. Глухова Р. Н. Егорова Н. Т. Николаева Т. А. Федотова Е. Н. Инновационное...»

«Секция ГУМАНИТАРНЫХ НАУК 1 Александрова А. Н. Трансформация образования в условиях глобализации 2 Борковский Е. В. Наука и философия о безопасности общества в условиях глобализации 3 Гусинец Г.В. Трансдисциплинарный подход в современном научном познании 4 Жиркевич А. С. Экологическая культура в эпоху глобализации. 317 5 Зенькова А.В. Основные черты постиндустриализма и неоиндустриальное общество как его альтернатива 6 Кротова О. А. Специфика инженерной деятельности 7 Павлюкова О.Г. Концепции...»

«Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь Республиканское объединение Белагросервис СИСТЕМА МЕР ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ РАБОТОСПОСОБНОСТИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ТЕХНИКИ В ПЕРИОД СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ РАБОТ 2014 ГОДА 2014 Содержание 1. Примерная схема выполнения срочных заявок на период 2 сельскохозяйственных работ 2. Система мер по обеспечению работоспособности 3-5 сельскохозяйственной техники в период проведения весеннеполевых и уборочных работ 2014 года 3. Список организаций...»

«Государственная система санитарно-эпидемиологического нормирования Российской Федерации Государственная система ветеринарного нормирования Российской Федерации 3.1. ПРОФИЛАКТИКА ИНФЕКЦИОННЫХ БОЛЕЗНЕЙ Профилактика и борьба с заразными болезнями, общими для человека и животных 6. СИБИРСКАЯ ЯЗВА Санитарные правила СП 3.1. 089–96 Ветеринарные правила ВП 13.3. 1320–96 Издание официальное Госкомсанэпиднадзор России Минсельхозпрод России Москва Предисловие 1. Разработаны: Центральным...»

«Преимущества биотехнологии: Научная оценка роли сельскохозяйственных биотехнологий в создании более безопасного и здорового мирового сообщества. Биотехнология может оказать положительное влияние на здоровье человека, экологическую устойчивость и благосостояние потребителей и фермерских сообществ во всем мире. Например, более высокоурожайные сорта, полученные благодаря применению биотехнологии, могут способствовать решению задачи увеличения объемов производства продовольствия на необходимые, по...»

«Voennyi Sbornik, 2014, Vol.(3), № 1 UDC 94/47.084.8 “And Then I Heard This Strange Word.”: the Evacuation from the Memoirs of Rostov Oblast Eye Witnesses and Party Documents * Tatiana P. Khlynina Institute of Social and Economic Research of the Southern Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, Russian Federation 41, Chekhova Prospekt, Rostov-on-Don 344006 Doctor of History E-mail: tatiana_xl@mail.ru Abstract. The article explores the perception of the evacuation held by Rostov...»

«Министерство образования Российской Федерации СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ: Заместитель министра Заместитель министра сельского хозяйства и образования Российской продовольствия Российской Федерации Федерации Н.К. Долгушкин В.Д. Шадриков 08.02.2000 г. 17.03.2000 г. Регистрационный №139с/сп ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Специальность 110401 – Зоотехния Квалификация – зооинженер Вводится с момента утверждения Москва 2000 г. 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...»

«ФАО в XXI веке Обеспечение продовольственной безопасности в условиях меняющегося мира РЕЗЮМЕ Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций В конце первого десятилетия XXI века перед международным сообществом стоит ряд сложных проблем, которые чреваты серьезными последствиями для усилий по обеспечению всеобщей продовольственной безопасности. Рост населения мира, как ожидается, к 2050 году достигнет 9 миллиардов человек, при этом продолжают увеличиваться темпы миграции...»

«Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Национальная библиотека Чувашской Республики Отдел отраслевой литературы Сектор аграрной и экологической литературы Инновационные технологии в АПК Нулевая технология в сельском хозяйстве Библиографический список литературы Вып. 21 Чебоксары 2014 ББК 41.4;я1 Н 88 Редакционный совет: Андрюшкина М. В. Аверкиева А. В. Егорова Н. Т. Николаева Т. А. Федотова Е. Н. Нулевая технология в сельском хозяйстве :...»

«Зарегистрирован Администрацией Главы РК и Правительства РК 27 февраля 2008 г. Реестр N 11-407-2008 МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РЕСПУБЛИКИ КОМИ ПРИКАЗ 12 февраля 2008 г. N 79 г. Сыктывкар Об утверждении перечней (списков) объектов растительного и животного мира, занесенных в Красную книгу Республики Коми (в ред. приказа Минприроды РК от 28.07.2008 г. N 390) В соответствии с подпунктом 57 пункта 7 Положения о Министерстве природных ресурсов и охраны окружающей среды...»

«УДК 633.367:631.5 (083.131) ББК 42.113:41.4 я2 О 75 Утверждены коллегией комитета по сельскому хозяйству и продовольствию Витебского облисполкома 22 марта 2008 г., № 5/1. Авторы: д-р с.-х. наук, проф. Н.П. Лукашевич, нач. отд. ГСХУ Молодечненская СС, канд. с.-х. наук, доц. С.Н. Янчик, пред. ком. по с.-х. и прод. Вит. облисп. Л.В. Плешко, зам. пред. по интесиф. раст. Вит. облсельхоз. Н.Н. Оленич, зав. отд. землед., растениев. и кормопр. ком. по с.-х. и прод. Вит. облисполк. А.А. Турков...»

«Обзор красноярских СМИ c 28 ноября по 4 декабря 2011 года Обзор красноярских СМИ за 28 ноября 2011 года Магазин товаров с символикой вуза откроется в СФУ 29 ноября в Сибирском федеральном университете откроется Squirrel shop — фирменный магазин сувениров и полезных вещей с символом студенческой культуры СФУ — U-белки. Пресс-служба СФУ: Это будет магазин с сувенирами и корпоративными товарами. В будущем в СФУ планируется также открыть магазин продуктов, где будут продаваться, например, орешки...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН СИСТЕМА ЗЕМЛЕДЕЛИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН ИННОВАЦИИ НА БАЗЕ ТРАДИЦИЙ ЧАСТЬ 1. ОБЩИЕ АСПЕКТЫ СИСТЕМЫ ЗЕМЛЕДЕЛИЯ Казань - 2013 2 УДК 631.151: 631.58 ББК 40 С 52 Печатается по решению Научно-технического совета Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Татарстан от 4 февраля 2013 года Редакционная коллегия Габдрахманов И.Х., Файзрахманов Д.И., Валеев И.Р., Павлова Л.В. Авторский коллектив Глава 1 (Габдрахманов...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине Ветеринарно-санитарная экспертиза на продовольственных рынках Код и направление подготовки 110501.65 Ветеринарно-санитарная экспертиза Квалификация выпускника специалист Факультет ветеринарной медицины Ведущий преподаватель Петрик О.Б....»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.