WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

Насос для хладагента

Оригинальная инструкция Типовой ряд CAMR

по эксплуатации

Издание BA-2010.02 HERMETIC-Pumpen GmbH

Печ. № 1.2 RU Gewerbestrasse 51

D-79194 Gundelngen

Germany

Тел. +49-761-5830-0 Факс +49-761-5830-280 hermetic@hermetic-pumpen.com http://www.hermetic-pumpen.com Возможны технические изменения.

HERMETIC-Pumpen GmbH Gewerbestrasse 51 D-79194 Gundelngen Registergericht Freiburg HRB 365 Geschftsfhrer: Dr. Roland Krmer, Christiane Krmer, Nicolaus Krmer Оглавление Оглавление 1 Об этой инструкции по эксплуатации

1.1 Целевые группы

1.2 Совместно действующая документация

1.3 Предупреждение и пиктограммы

2 Техника безопасности

2.1 Использование по назначению

2.1.1 Предотвращение использования не по назначению (примеры)

2.1.2 Остаточные риски и меры

2.2 Общие указания по технике безопасности...............................................................

2.2.1 Безопасность эксплуатации

2.2.2 Обязательства пользователя...............................................................................

2.2.3 Обязательства персонала

3 Конструкция и принцип действия

3.1 Маркировка....................................................................................................

3.2 Конструкция

4 Транспортировка, хранение и утилизация

4.1 Транспортировка

4.1.1 Распаковка и проверка состояния поставки

4.1.2 Подъем.........................................................................................................

4.2 Консервация...................................................................................................

4.3 Хранение.......................................................................................................

4.4 Утилизация

BA-2010.02 1.2 RU Типовой ряд CAMR 2 / Оглавление 5 Монтаж и подключение

5.1 Подготовка к монтажу

5.1.1 Проверка условий окружающей среды

5.1.2 Подготовка места монтажа

5.1.3 Подготовка грунта

5.1.4 Подготовка насоса

5.2.6 Обеспечение предохранительных и контрольных устройств (рекомендация).....................

5.2.9 Рекомендации по монтажу

5.3.4 Обеспечение присоединения трубопроводов без образования механических напряжений.....

5.4 Электрическое подключение

Оглавление 6.1.5 Включение

6.1.6 Выключение

6.2 Эксплуатация

6.2.1 Включение

6.2.2 Выключение

7.1 Контроль

7.2.1 Демонтаж

7.2.3 Монтаж

7.3 Заказ запасных частей

9.2 Технические данные

4 / 9.2.2 Уровень звукового давления

Оглавление Перечень рисунков Рис. 1 Заводская табличка (пример)

Рис. 2 Обозначение типа насоса (на заводской табличке)

Рис. 4 Конструкция CAMR (на примере CAMR 2/3)

Рис. 7 Запорный клапан

Рис. 9 Расположение вход в бак/выход из бака

Рис. 10 Расположение устройства контроля уровня

Рис. 12 Медленное понижение давления/температуры в подводящем резервуаре........................

Рис. 14 Демонтаж графитового подшипника

6 / Перечень таблиц Табл. 1 Целевые группы и их задачи

Табл. 2 Совместно действующая документация и ее назначение.............................................

Табл. 4 Пиктограммы и их значение

Табл. 6 Меры при перерывах в работе

Табл. 9 Неисправности и их номера

Табл. 11 Рекомендуемые запасные части

Об этой инструкции по эксплуатации Пользователь Данную инструкцию хранить в месте эксплуатации установки, в т. ч. и Персонал, монтажники Прочесть и соблюдать данную инструкцию и совместно действующую Табл. 1 Целевые группы и их задачи Паспорт с характеристиками Предельные значения Заявление о соответствии Имеющее обязательную силу подтверждение того, что насос соответствуют Размерный чертеж Спецификация, разрез Заказ запасных частей Таблица макс. нагрузок на Максимально допустимые нагрузки и вращающие моменты на патрубках патрубки Технические требования Документация субпоставщи- Техническая документация на оборудование субпоставщиков Табл. 2 Совместно действующая документация и ее назначение 8 / Табл. 3 Предупреждения и последствия при несоблюдении Табл. 4 Пиктограммы и их значение Техника безопасности Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением общей документации.

• Насос использовать только при условиях, не выходящих за предельные значения, указанные в технических требованиях ( Технические требования).

– Насос использовать исключительно для перекачивания указанных рабочих сред ( Технические требования).

10 / 2.1.1 Предотвращение использования не по назначению (примеры) • Перекачивание жидкостей, содержащих твердые вещества, не допускается.

• Перекачивание жидкостей, содержащих загрязнения, не допускается. Это • Запрещается эксплуатация во взрывоопасных зонах.

– Сухой ход ведет к серьезным повреждениям, например, разрушению подшипников скольжения и деталей насоса в течение нескольких секунд.

– Следить за тем, чтобы насос всегда был заполнен перекачиваемой средой.

– Перед вводом в эксплуатацию полностью удалить воздух из насоса.

– Соблюдать минимальный входной напор ( 5.2.3 Определение длины – Полностью открыть арматуру на стороне всасывания и не использовать – Следить за тем, чтобы производительность всегда находилась в установленных пределах ( Технические требования).

– Не эксплуатировать насос при закрытой арматуре на стороне нагнетания.

– Соблюдать минимальную производительность ( Технические требования).

– Соблюдать максимальную производительность ( Технические требования).

• Перед монтажом снимать кожухи и транспортные крышки.

Техника безопасности 12 / 2.2 Общие указания по технике безопасности Следующие указания соблюдать перед выполнением любых работ.

2.2.1 Безопасность эксплуатации Насос изготовлен согласно современному уровню техники и технологии и общепринятым правилам техники безопасности. Тем не менее, при его использовании могут возникать опасности для пользователя или третьих лиц, а также возможность нанесения ущерба насосу и другим материальным ценностям.

• Насос разрешается эксплуатировать только в безупречном техническом состоянии, а также по назначению, с учетом возможных опасностей и при • Эту инструкцию и всю совместно действующую документацию содержать в полном и легко читабельном состоянии в доступном для персонала месте.

• Не допускать проведение работ, которые представляют опасность для персонала или третьих лиц.

• При важной для обеспечения безопасности неисправности незамедлительно отключить насос и доверить устранение неисправности ответственному персоналу.

• В дополнение ко всей документации соблюдать законодательные или иные предписания по технике безопасности и охране труда, а также действующие 2.2.2 Обязательства пользователя • Насос разрешается эксплуатировать только в безупречном техническом состоянии, а также по назначению, с учетом возможных опасностей и при – законодательные или иные предписания по технике безопасности и – положения по технике безопасности при обращении с опасными веществами – действующие в стране пользователя стандарты и нормативные акты • Предоставить в распоряжение индивидуальное защитное оснащение.

• Убедиться в том, что персонал, выполняющий работы на насосе, перед началом работ прочел и понял данную инструкцию и всю совместно действующую документацию, в особенности информацию о технике безопасности, техническом обслуживании и ремонте.

• Установить ответственность, область компетенции и контроль персонала.

• Доверять выполнение работ на всех этапах эксплуатации только квалифицированому техническому персоналу.

• Обучающемуся персоналу доверять проведение работ на насосе только под Техника безопасности – для горячих и холодных поверхностей: предусмотреть защиту от прикосновения к насосу, обеспечиваемую заказчиком 14 / Производительность [м3/ч], плотность [кг/м3], высота напора [м] Номинальное давление [бар], номинальная мощность двигателя [кВт], частота [Гц] Номинальная частота вращения [1/мин], сдвиг фаз [°], номинальный ток [A] Температура среды [°C], номинальное напряжение [В] Конструкция и принцип действия 16 / Рис. 4 Конструкция CAMR (на примере CAMR 2/3) 1 Рабочие колеса 2 Ступень давления 3 Передний подшипник скольжения 4 Приводной вал 5 Соединительный кабель 6 Задний подшипник скольжения 7 Электрическая обмотка 8 Труба статора 9 Корпус ступени Транспортировка, хранение и утилизация 1. Насос/агрегат распаковать после получения и проверить в отношении возможных повреждений, полученных при транспортировке.

2. Об этих повреждениях незамедлительно проинформировать изготовителя.

3. Упаковочный материал утилизировать согласно местным предписаниям.

18 / Смертельные травмы или сдавливание конечностей падающим грузом!

Выбирать подъемный механизм соответственно общему транспортируемому весу.

ОПАСНОСТЬ Закреплять подъемный механизм, как показано на нижеследующих рисунках.

Транспортировка, хранение и утилизация ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за неправильной консервации!

ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за неправильного хранения!

1. Все отверстия закрыть глухими фланцами, заглушками или пластмассовыми крышками.

2. Убедиться в том, что складское помещение соответствует следующим условиям:

3. Вал двигателя перед монтажом насоса один раз провернуть и проверить легкость хода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

20 / ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за загрязнений!

Кожухи, транспортные крышки и заглушки снимать непосредственно перед 5.1.1 Проверка условий окружающей среды 1. Обеспечить требуемые условия окружающей среды ( 9.2.1 Условия окружающей среды, стр. 45).

2. Соблюдать условия эксплуатации ( Проспект, Технические требования).

Убедиться в том, что место монтажа соответствует следующим условиям:

– достаточно места для монтажа/демонтажа трубопроводов, а также технического обслуживания и ремонта, в особенности для монтажа/демонтажа насоса и двигателя – отсутствие воздействий внешних вибраций на насос (повреждения подшипников) Убедиться в том, что фундамент и грунт соответствуют следующим условиям:

– могут воспринимать собственный вес насосного агрегата и все усилия, После длительного хранения/перерыва в работе принять следующие меры.

Табл. 5 Меры после длительного хранения/перерыва в работе Монтаж и подключение ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за предельно высоких усилий и крутящих моментов, действующих от трубопроводов на насос!

2. Убедиться в том, что опоры трубопроводов остаются длительно скользящими и не корродируют.

Гидравлическое сопротивление в трубопроводах должно быть как можно меньшим.

1. Установить: условный проход всасывающего трубопровода условный проход всасывающего патрубка.

22 / 5.2.3 Определение длины трубопроводов Рассчитать минимальный входной напор ( Технические требования).

1. eмин = эффективный положительный подпор на всасывании насосаоп. + RZ 2. Соблюдать минимальный входной напор при монтаже насоса.

lмин – минимальная длина успокоительного участка [мм] 4. Соблюдать минимальную длину горизонтального успокоительного участка.

Сторона подвода: меньшие длины возможны, но ограничивают гидравлические параметры и/или ведут к кавитации.

Скорость течения в подводящем трубопроводе 1. Рассчитать скорость течения в подводящем трубопроводе.

2. При необходимости, соответствующим образом выбрать диаметр подводящего трубопровода.

Монтаж и подключение 5.2.5 Оптимизация изменений поперечного сечения и направления 3. Подводящий трубопровод не прокладывать горизонтально, а всегда с уклоном в направлении отделителя.

4. При параллельном режиме: для каждого насоса предусмотреть собственный выход из бака.

5.2.7 Обеспечить разъединение и запирание трубопроводов 1. Для измерения давления предусмотреть манометры в подводящем и нагнетательном трубопроводе.

24 / Рис. 8 Расположение ротационной дробилки на выходе из бака 1 Ротационная дробилка Монтаж и подключение Рис. 12 Медленное понижение давления/температуры в подводящем резервуаре 26 / 1. С помощью обратного клапана между нагнетательным патрубком и заслонкой предотвратить возврат среды обратно в насос после его отключения.

Рис. 13 Автоматическое удаление воздуха (отдельный насос - параллельные насосы) Монтаж и подключение 1. Для измерения давления предусмотреть манометры в подводящем и нагнетательном трубопроводе.

ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за загрязнения насоса!

– Промыть трубопроводы, чтобы окалина, грат и другие посторонние предметы не повредили насос.

28 / 5.3.3 Монтаж нагнетательного трубопровода ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за неправильного подключения!

Должным образом выполнить подключение трубопровода.

– Qmax-диафрагма не менее, чем на 0,5 м выше нагнетательного патрубку – Перед первым запорным клапаном нагнетательного трубопровода – Qmin-диафрагма должна быть расположена, по возможности, прямо на 4. Убедиться в том, что уплотнения не выступают вовнутрь.

5.3.4 Обеспечение присоединения трубопроводов без – насос не используется в качестве точки крепления трубопроводов 2. При перекачивании горячих сред убедиться в том, что – трубопроводы имеют эластичные опоры или используются комеенсаторы Монтаж и подключение

ОПАСНОСТЬ

Предусмотреть защитный автомат двигателя согласно VDE 0660 со следующими характеристиками:

Для обеспечения правильного направления вращения присоединить зажимы 30 / 6.1 Выполнение первого ввода в эксплуатацию 6.1.1 Определение исполнения насоса Определить исполнение насоса ( Технические требования).

6.1.2 Проверить длительность перерыва в работе После перерывов в работе свыше 2 лет: ( Таблица 5 Меры после длительного хранения/перерыва в работе, стр. 21).

Опасность травмирования и отравления опасными перекачиваемыми При любых работах на насосе использовать индивидуальное защитное

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Вылившуюся перекачиваемую среду собрать и утилизировать должным ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за сухого хода!

2. Насос и подводящий трубопровод заполнить перекачиваемой средой.

3. Подождать, пока корпус насоса не охладиться до температуры подводящего 4. Убедиться в герметичности всех патрубков и соединений.

6.1.4 Проверить направление вращения 2. Проверить параметры нагнетания или вращающееся поле двигателя.

Опасность для жизни из-за поражения электрическим током!

Работы на электрической системе доверять только специалисту-электрику.

ОПАСНОСТЬ

3. При отклонениях параметров нагнетания или неверном вращающемся поле:

4. Восстановить электрическое подключение насоса.

Эксплуатация

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

ОСТОРОЖНО Опасность кавитации при дросселировании подаваемого потока!

ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за перегрева!

4. Как только двигатель достиг своей номинальной частоты вращения, медленно открывать арматуру на стороне нагнетания, пока не будет достигнута 5. После первой нагрузки давлением и рабочей температурой проверить, герметичен ли насос.

32 / Насос правильно подготовлен, заполнен, из него удален воздух

ОПАСНОСТЬ

Опасность травмирования и отравления выливающейся перекачиваемой При любых работах на насосе использовать индивидуальное защитное

ОПАСНОСТЬ

ОСТОРОЖНО Опасность кавитации при дросселировании подаваемого потока!

Полностью открыть арматуру на стороне подвода и не использовать ее для ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за перегрева!

Не эксплуатировать насос при закрытой арматуре на стороне нагнетания.

Соблюдать допустимую производительность ( Технические требования).

3. Включить двигатель, проверить плавность его хода.

4. Как только двигатель достиг своей номинальной частоты вращения, медленно открывать арматуру на стороне нагнетания, пока не будет достигнута Арматура на стороне нагнетания закрыта (рекомендуется) Опасность травмирования холодными поверхностями!

При любых работах на насосе использовать индивидуальное защитное

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Эксплуатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

34 / 6.5 Эксплуатация резервного насоса – Выполнение первого ввода в эксплуатацию ( 6.1 Выполнение первого 2. Использование резервного насоса ( 6.2.1 Включение, стр. 33).

Техническое обслуживание и уход Для монтажа и ремонта в распоряжении имеются обученные заводские монтажники. При затребовании предъявить свидетельство о перекачиваемой среде (паспорт безопасности согласно DIN или свидетельство об отсутствии опасений).

ОПАСНОСТЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

36 / ОПАСНОСТЬ При любых работах по монтажу и техническому обслуживанию отключить двигатель от электропитания и защитить от повторного включения.

Опасность для жизни из-за поражения электрическим током!

Работы на электрической системе доверять только специалисту-электрику.

ОПАСНОСТЬ

Опасность травмирования горячими или холодными деталями и отравления опасными перекачиваемыми средами!

При любых работах на насосе использовать индивидуальное защитное

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед любыми работами дать насосу нагреться, а затем охладиться двигателю.

Опорожнить насос и перекачиваемую среду собрать и утилизировать должным образом.

Опасность травмирования при работах по обслуживанию!

Заслонки на стороне нагнетания защитить от случайного открытия.

Носить защитные рукавицы, детали могут иметь очень острые края.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за неправильного демонтажа!

Удалить растворителем осмоление между ротором и статором.

Электрические соединения отсоединены и двигатель защищен от повторного включения Линии манометров, сами манометры и держатели демонтированы Насосы имеют многоступенчатую конструкцию (секционную конструкцию).

Техническое обслуживание и уход Маркировать положение и последовательность всасывающего корпуса 106, Обозначить положение и последовательность рабочих колес 230, корпуса ступени 108 и вставок с направляющими лопатками 174.

38 / 1. Отпустить гайки 920.12, вывинтить зажимные винты 900.5.

– При этом выполнить маркировку питающих электрических проводов и 3. Трубу статора 816 выпрессовать из статора в направлении насоса.

5. Исследовать обмотку статора на возможные повреждения:

– При необходимости, заменить статор или выполнить новую обмотку.

7.2.2 Отсылка насоса изготовителю Линии манометров, сами манометры и держатели демонтированы 1. Насосы или отдельные узлы отсылать изготовителю только с честно и полностью заполненным свидетельством об отсутствии опасений.

2. На основании нижеследующей таблицы, в зависимости от требуемого ремонта, принять соответствующие меры по возврату.

– Изношенные детали заменить оригинальными запасными частями.

– Соблюдать предписанные моменты затяжки ( 1.2 Совместно действующая документация, стр. 8 ).

– Узлы установить на место концентрически, не перекашивая, согласно 2. Очистить все детали. При этом не удалять возможно нанесенные метки.

Монтаж выполняется в последовательности, обратной последовательности демонтажа. В следующих разделах показаны особенности монтажа.

Техническое обслуживание и уход ОСТОРОЖНО Материальный ущерб из-за неправильного монтажа!

40 / Возможные неисправности в нижеследующей таблице имеют номера. Используя эти номера, можно по таблице неисправностей определить причину и меру Устранение неисправностей 42 / Устранение неисправностей Табл. 10 Таблица неисправностей 44 / 9.1 Рекомендуемые запасные части Подробная информация для заказа ( Спецификация).

9.2.1 Условия окружающей среды Эксплуатацию при других условиях окружающей среды согласовать с изготовителем.

9.2.2 Уровень звукового давления Приложение Предписания законодательства обязывают все промышленные предприятия, защищать сотрудников, жителей и окружающую среду от вредных воздействий при обращении с вредными и опасными веществами.

Поэтому ремонт и осмотр изделий и их деталей производится только в том случае, если предоставляется ниже приведенное заявление, полностью и правильно заполненное и подписанное авторизованным и квалифицированным персоналом.

Если, несмотря на полное опорожнение и очистку, выполненные пользователем, требуются меры предосторожности, необходимо дать соответствующую информацию. Данное заявление об отсутствии опасений является частью заказа не ремонт или осмотр.

Настоящим мы заверяем, что прилагаемое устройство Тип насоса, тип двигателя:

№ обор. HERMETIC:

Компания / организация:

Улица: Индекс, город: Тел.: Фамилия: Должность: Дата: Подпись, печать компании:

Табл. 12 Свидетельство об отсутствии опасений 46 / 9.4 Заявления согласно Директиве ЕС по 9.4.1 Заявление о соответствии согласно Директиве Следующее заявление не содержит серийного номера и подписей. Оригинал заявления поставляется вместе с каждым насосом.

Данной декларацией мы заявляем, что нижеуказанная машина:

Наименование: центробежный насос с экранированным электродвигателем № оборудования: _ по своей концепции и конструкции, а также по выполненному нами исполнению, отвечает всем соответствующим Применяемые гармонизированные нормы соответственно артикулу 7 абзац 2:

• EN ISO 12100-1/A1: 2009 Безопасность машин - основные понятия, общие руководящие принципы - часть 1: принципиальная • EN ISO 12100-2/A2: 2009 Безопасность машин - основные понятия, общие руководящие принципы - часть 2: технические • EN 60034-1: 2007 Вращающиеся электрические машины - часть 1: расчет параметров и эксплуатационные свойства • EN 60034-5: 2007 Вращающиеся электрические машины - часть 5: виды защиты на основании общей конструкции Уполномоченный для оформления технических документов:

Jochen Zeyher, HERMETIC-Pumpen GmbH, Gewerbestrasse 51, D-79194 Gundelfingen Рис. 15 Заявление о соответствии согласно Директиве ЕС по Приложение 48 /

 


Похожие работы:

«ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ НАУЧНО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ БЕТОНА И ЖЕЛЕЗОБЕТОНА НИИЖБ ГОССТРОЯ СССР ПОСОБИЕ ПО ТЕХНОЛОГИИ ФОРМОВАНИЯ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ ИЗДЕЛИЙ (к СНиП 3.09.01-85) Утверждено приказом НИИЖБ Госстроя СССР от 7 июля 1986 г. № 38 Москва Стройиздат 1988 Рекомендовано к изданию Научно-техническим советом НИИЖБ Госстроя СССР. Содержит основные требования и указания по технологии формования железобетонных изделий, рекомендации по расчету технологических параметров и выбору...»

«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЩЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Послевузовское образование МАГИСТРАТУРА МАМАНДЫЫ 6N0805 - СУ РЕСУРСТАРЫ ЖНЕ СУДЫ ОЛДАНУ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 6N0805 - ВОДНЫЕ РЕСУРСЫ И ВОДОПОЛЬЗОВАНИЕ SPECIALITY 6N0805 - WATER RESOURCES AND USE OF WATER ГОСО РК 7.09.082-2008 Издание официальное Министерство образования и науки Республики Казахстан ГОСО РК 7.09.082-2008 Алматы Предисловие 1 РАЗРАБОТАН и ВНЕСЕН Национальной академией образования им. Ы.Алтынсарина, Казахским...»

«Руководство пользователя PocketBook Pro 603 Руководство пользователя PocketBook Pro 603 2 Firmware version 2.0.5 СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНЕШНИЙ ВИД И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ POCKETBOOK PRO 603 Вид спереди: Вид сзади: Управляющие элементы и индикаторы ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PocketBook Pro 603 НАЧАЛО РАБОТЫ С POCKETBOOK PRO 603. 18 Режимы работы устройства. ФУНКЦИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. 22 Главное меню Последние открытые книги Главная панель Виджеты Строка состояния ЭЛЕМЕНТЫ...»

«СОДЕРЖАНИЕ Введение.. 3 1 Организационно-правовое обеспечение образовательной 5 деятельности.. 2 Структура вуза и система его управления. 11 3 Структура подготовки специалистов. 19 4 Содержание подготовки специалистов. 37 5 Организация учебного процесса. 42 6 Качество итоговой подготовки выпускников. 55 7 Востребованность выпускников. 67 8 Внутривузовская система контроля качества 74 подготовки выпускников.. 9 Качество кадрового обеспечения подготовки специалистов. 10 Качество...»

«ОГЛАВЛЕНИЕ: 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ – ПСИХИАТРИЯ, МЕД. ПСИХОЛОГИЯ; ЕЕ МЕСТО В СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ.3 2. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ – ПСИХИАТРИЯ, МЕД. ПСИХОЛОГИЯ.4 3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ.8 4.СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ..8 4.1 Лекционный курс..8 4.2. Клинические практические занятия..10 4.3. Самостоятельная внеаудиторная работа студентов.12 5. МАТРИЦА РАЗДЕЛОВ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ И ФОРМИРУЕМЫХ В НИХ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫХ...»

«Секция 14 РАЗВИТИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА НА ОСНОВЕ СОВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ ИНТЕРАКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ В УСЛОВИЯХ МОДЕРНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАНИЯ. Круглый стол № 1 Дистанционные технологии обучения в техническом вузе.   ЛАБОРАТОРНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ д.т.н. Зубков В.Г., д.т.н., проф. Колтунов И.И., к.т.н., доц. Акимов А.В. МГТУ МАМИ, к.т.н. Липай Б.Р. НИУ МЭИ Смирнов В.Г. Институт информационных технологий (495) 223-05-29,akimov@mami.ru В настоящее время развитие дистанционного...»

«МЕТОДЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ТЕСТИРОВАНИЯ ОБЪЕМНЫХ НАНОМАТЕРИАЛОВ АННОТАЦИЯ Учебный курс Методы и оборудование для тестирования объемных наноматериалов предназначен для магистрантов (направления 150600 Материаловедение и технология новых материалов), специалистов и преподавателей высших профессиональных учебных заведений, сотрудников научно-исследовательских институтов, инженерно-технического персонала высокотехнологичных предприятий. Цель данного курса: дать представление о современных...»

«СОДЕРЖАНИЕ 3 Введение 4 1 Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности 4 2 Структура факультета и система управления процессом обучения 4 3 Структура подготовки обучающихся 5 4 Качество содержания подготовки обучающихся 6 5 Качество организации учебного процесса 6 6 Внутривузовская система контроля качества подготовки обучающихся 7 Востребованность выпускников 8 Качество кадрового обеспечения 9 Качество учебно-методического и библиотечно-информационного обеспечения 10...»

«Содержание Общие положения 1. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения ООП ППО 2. Цели и задачи ООП ППО 3. Квалификационная характеристика выпускника аспирантуры 4. Структура ООП ППО 5. Федеральные государственные требования к структуре основной образовательной программы 6. послевузовского профессионального образования Паспорт научной специальности 7. Учебный план (приложение 1) 8. График учебного процесса (приложение 2) 9. Рабочие программы дисциплин (специальные дисциплины,...»

«Новые поступления диссертаций, авторефератов диссертаций, отчетов о НИР Информационный бюллетень Выпуск 12: 2008-2009 гг. Йошкар-Ола 2010 НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА МАРГТУ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА МАРГУ Новые поступления диссертаций, авторефератов диссертаций, отчетов о НИР Информационный бюллетень Выпуск 12: 2008-2009 гг. Йошкар-Ола 1 2010 Ответственный за выпуск директор научно-технической библиотеки Л.К. Яшина. Составитель Н.Г. Шалагина. Новые поступления диссертаций, авторефератов диссертаций,...»

«П УДК 33 Многие начинающие трейдеры думают, что для успешного занятия дэйтрейдингом требуются только три вещи: онлайновый торговый счет, надежный источник котировок в режиме реального времени и верный источник рыночной информации. На самом деле, дэйтрейдинг утомительный процесс, начинающийся и заканчивающийся на вас самих: вашем техническом анализе, вашей дисциплине, вашем исполнении сделок и вашей приверженности. Учебник по дэйтрейдингу знакомит с техникой и дисциплиной дэйтрейдинга, чтобы вы...»

«ОБРАЗЕЦ Универзитет „Гоце Делчев“ – Штип Фонд за научно - истражувачка работа Научно - истражувачки проект (in press) Research projects (in press) Наслов на Екстракција на капсaицин од лути пиперки и проектот одредување на неговите антиоксидативни својства Клучни Олеорасин, капсaициноиди, UV-VIS зборови спетрофотометрија, HPLC, оксидативен статус 4. Биотехнички науки FRASCATI класификација 403. Растително производство 40307. Физиологија на растенијата Proposal Title Extraction of capsaicin from...»

«Найти минимальный вариант с заданной суммой Н-м ньютон Мп наличие хорошей камеры и прочих неприятностей что Научно-технический прогресс и его связь с экономическим ростом Новогодние открытки с ригой На чем можно доехать с м белорусская до шереметьево Наколенники с фиксацией Мужской свитер с воротником и планкою фото Музыка эстрады и кино скачать М-петролеум сочи Мужское и женское творчество Найти фильм круиз с гееми Москва-орск расписание и цены узнать Нaйти взaимопонимaние мaтери с сыном Нaйти...»

«Пособие Проектирование автоматизированных систем водяного отопления многоэтажных жилых и общественных зданий Проектирование автоматизированных систем водяного отопления многоэтажных жилых и общественных зданий Пособие Москва ООО Данфосс 2011 Настоящее пособие Проектирование автоматизированных систем водяного отопления многоэтажных жилых и общественных зданий RB.00.M3.50 выпущено взамен пособия RB.00.M2.50 в связи с внесением некоторых коррективов в номенклатуру и технические характеристики...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ РОССИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ ГОРНЫЙ (Горный университет) У Т В Е Р Ж Д АЮ Ректор Горного университета, профессор _ В.С. ЛИТВИНЕНКО 14 апреля 2014 г. ОТЧЕТ О САМООБСЛЕДОВАНИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального...»

«УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ МУНИЦИПАЛЬНОЕ ПРАВО ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Муниципальное право России – одна из новых отраслей российского права. Эта отрасль занимает в правовой системе одно из центральных мест. Нормы муниципального права регулируют своеобразные общественные отношения, возникающие в особой сфере жизни общества, которую Конституция Российской Федерации определяет как местное самоуправление. В рамках учебной дисциплины Муниципальное право России студенты...»

«ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АБХАЗИЯ О внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Республики Абхазия ГЛАВА I. Общие положения Статья 1. Определение и границы внутренних морских вод Республики Абхазия 1. Внутренние морские воды Республики Абхазия (далее - внутренние морские воды) - воды, расположенные в сторону берега от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря Республики Абхазия. Внутренние морские воды являются составной частью территории Республики Абхазия....»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра ТЕХНОЛОГИИ ПЕРЕРАБОТКИ ПЛАСТМАСС Утверждаю: Одобрена: Декан инженерно-экологического факафедрой технологии переработки пластмасс культета Протокол №_ от 2012 г. А.В. Вураско Зав. кафедрой В.Г. Бурындин _ 2012 г. Методической комиссией ИЭФ Протокол № от _2012 г. Председатель И.Г....»

«PocketBook Pro 912 Руководство пользователя Содержание МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНЕШНИЙ ВИД Вид спереди 7 Вид сзади 9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ Зарядка аккумулятора 11 Включение Устройства 12 Режимы работы Устройства 12 Загрузка файлов в память Устройства 13 Навигация 13 Использование стилуса 14 Использование экранной клавиатуры 15 ГЛАВНОЕ МЕНЮ Главная панель Виджеты Строка состояния Список задач ЧТЕНИЕ КНИГ Библиотека Пополнение Библиотеки СССССССССС Загрузка защищенных...»

«2 ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ- КЛИНИЧЕСКАЯ ФАРМАКОЛОГИЯ, ЕЕ МЕСТО В СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ. 1.1. Цели дисциплины 1.2. Задачи дисциплины 2. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ КЛИНИЧЕСКАЯ ФАРМАКОЛОГИЯ. 2.1. Общекультурные 2.2. Профессиональные. 3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ. 4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.. 4.1 Лекционный курс.. 4.2 Практические занятия.. 4.3 Самостоятельная внеаудиторная работа студентов. 5. МАТРИЦА...»




 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.