WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

ПЕРЕЧНИ ДЕСКРИПТОРОВ Фисташка (кроме Pistacia vera) (E) 1998

Хеноа * (E) 1981

Абрикос*(E) 1984 Томат (E, S, F) 1996

Авокадо (E, S) 1995 Тропические плодовые * (E) 1980

Анакардия западная (E) 1986 Хлопчатник (пересмотренный) (E) 1985

Ананас (E) 1991 Цитрусовые (E, S, F) 1999 Баклажан (E, F) 1990 Чай (E, S, F) 1997 Бамбарский земляной орех (E) 1987 Черный перец (E, S) 1995 Банан (пересмотренный) (E, S, F) 1996 Чечевица * (E) 1985 Батат (E, S, F) Вигна (E) 1983 Яблоня (E) Виноград (E, S, F) 1997 Ямс * (E, S, F) Вишня * (E) 1985 Ячмень (E) Голубиный горох (E) 1993 Beta (E) Грецкий орех (E) - Brassica и Raphanus (E) Гречиха (E) Brassica campestris L. (E) Груша * (E) Capsicum (E, S) Джекфрут (E) Жемчужное просо (E, F) 1993 Echinochloa просо * (E) Земляной орех (E, S, F) 1992 Lathyrus spp. (E) Кардамон (E) 1994 Panicum miliaceum и P. sumatrense (E) Картофель * (E) 1985 Phaseolus acutifolius (E) Клевер белый (E) Phaseolus coccineus * (E) Клубника (E) Phaseolus vulgaris * (E, P) Кокос (E) Setaria italica и S. pumilia (E) Конский боб * (E) Кормовая трава * (E) 1985 Vigna aconitifolia и V.trilobata (E) Кормовые бобовые * (E) 1984 Vigna mungo и Кофе (E, S, F) 1996 V. radiata (пересмотренный) * (E) Крылатые бобы * (E) 1979 Xanthosoma (E) Кукуруза (E, S, F, P) Культивируемый картофель * (E) Публикации IPGRI доступны бесплатно для Кунжут * (E) Лимская фасоль * (E, P) 1982 библиотек генбанков, университетов, Люпин * (E, S) 1981 научно-исследовательских институтов и т.п., Люцерна (однолетняя) * (E, F) 1991 находящихся в развивающихся странах. За Манго (E) 1989 некоторые издания IPGRI может взиматься Масличная пальма (E) плата с учреждений, находящихся в Маш-фасоль * (E) развитых странах, и частных лиц, хотя Миндаль (пересмотренный) * (E) специальные издания также могут быть Морковь (E, S, F) Нут (E) 1993 высланы частным лицам, которым Овес * (E) 1985 необходимо иметь свой личный экземпляр Ока * (S) 1982 этих изданий. Просьба о предоставлении Пальчиковое просо (E) 1985 изданий должна быть направлена Папая (E) заведующему отделом связей. Буквы E, F, S, Персик * (E) С, P, A, R и I обозначают, что издания Подсолнечник * (E) опубликованы на английском, Просо Кодо * (E) французском, испанском, китайском, Пшеница (пересмотренный) * (E) Пшеница и Aegilops * (E) 1978 португальском, арабском, русском и Рис* (E) 1980 итальянском языках соответственно.

Рожь и тритикале * (E) 1985 Издания, отмеченные *, доступны только в Рокет-салат (E) виде фотокопий. Различные перечни Сафлор * (E) дескрипторов, Вы можете скопировать с Слива * (E) веб-сайта IPGRI (http://www.ipgri.cgiar.org/).

Сорго (E, F) Соя* (E, C) Издания IPGRI можно заказать Таро (E, S, F) через Earthprint http:www/earthprint.com Фисташка (Pistacia vera) (E, F) Дескрипторы для Фисташки (Pistacia vera L.) iv Дескрипторы для Фисташки Международный институт по генетическим ресурсам растений (IPGRI) является независимой международной научной организацией, поддерживаемой Консультативной группой по международным сельскохозяйственным исследованиям (CGIAR). Мандатом IPGRI является оказание поддержки сохранению и использованию генетического разнообразия на благо нынешнего и будущих поколений человечества.

Головной офис IPGRI находится в Маккаризе, пригороде Рима, Италия. Кроме того, офисы IPGRI имеются в 19 различных странах мира. Институт работает по трем программам: (1) Программа по генетическим ресурсам растений, (2) Программа CGIAR по поддержке генетических ресурсов и (3) Международная сеть по улучшению генетических ресурсов банана текстильного и банана съедобного (INIBAP).

Международный статус IPGRI определяется Учредительным Соглашением, которое к январю 2001 года было подписано и ратифицировано правительствами Алжира, Австралии, Бельгии, Бенина, Боливии, Бразилии, Буркина Фасо, Камеруна, Чили, Китая, Конго, Коста-Рики, Берега слоновой кости, Кипра, Чешской Республики, Дании, Эквадора, Египта, Греции, Гвинеи, Венгрии, Индии, Индонезии, Ирана, Израиля, Италии, Иордании, Кении, Малайзии, Мавритании, Марокко, Норвегии, Пакистана, Панамы, Перу, Польши, Португалии, Румынии, России, Сенегала, Словакии, Судана, Швейцарии, Сирии, Туниса, Турции, Уганды и Украины.

Ссылка IPGRI. 2002. Дескрипторы для Фисташки (Pistacia vera L.). Международный институт по генетическим ресурсам растений (IPGRI), Рим, Италия - Перевод М. Турдиевой и Х. Гулямовой с английского издания Descriptors for Pistachio (Pistacia vera L.). 1997, IPGRI.

ISBN 92-9043-xxxx IPGRI Via dei Tre Denari 472/a 00057 Maccarese Rome, Italy © Международный институт по генетическим ресурсам растений,

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕСКРИПТОРОВ

ПАСПОРТ

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

4. Дескрипторы, характеризующие и/или описывающие местонахождение 5. Дескрипторы характеристики/оценки окружающей среды на участке

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

ПРИЛОЖЕНИЕ I: Перечень дескрипторов для много культурного паспорта iv Дескрипторы для Фисташки

ПРЕДИСЛОВИЕ

Дескрипторы для фисташки (Pistacia vera L.) разработаны д-ром Этторе Бароне (Ettore Barone), Университет Палермо, Италия, д-ром Ир Пауль ван Меле (Ir Paul Van Mele), Университет Гент (Ghent), Бельгия, и д-ром Стефано Падулоси (Stefano Padulosi), IPGRI. Первый вариант перечня, подготовленный в соответствии с международнопринятым форматом IPGRI для перечней дескрипторов, был разослан международным экспертам для их комментариев. Полный перечень имен и адресов лиц, вовлеченных в данную работу, приведен в разделе “ЛИЦА, ВНЕСШИЕ ВКЛАД”.





Данная работа осуществлена в рамках проекта IPGRI по сохранению и использованию недоиспользуемых средиземноморских видов растений (URL:

http://cgiar.org/ipgri/Regional/Europe/UMS) и эта инициатива была поддержана правительством Италии и она направлена на содействие сохранению и использованию культур, происходящих из Средиземноморского региона, которым, несмотря на их высокий экономический потенциал, уделяется недостаточно внимания со стороны науки и они едва охраняются.

IPGRI поощряет сбор данных для дескрипторов первых четырех категорий данного перечня, а именно Паспорт, Управление, Окружающая Среда и Местонахождение, Характеристика, и подтверждает, что данные по этим категориям должны быть приведены для каждого образца. Однако количество использования каждого дескриптора местонахождения и окружающей среды будет зависеть от вида культур и от важности данных дескрипторов в описании этих культур. Дескрипторы, перечисленные в разделе Оценка, позволяют более подробно описать признаки образца, но обычно требуют повторения опытов на время и местонахождение.

Хотя предложенное кодирование не должно считаться окончательной схемой, этот формат представляет собой важное средство для стандартной системы характеристики, и он поддерживается IPGRI во всем мире.

всеобъемлющим для тех дескрипторов, которые он содержит в себе. Этот подход помогает в стандартизации определений дескрипторов. IPGRI, однако, не обязывает каждого куратора документировать образцы своих коллекций с использованием всех приведенных дескрипторов. Дескрипторы должны использоваться в том случае, если они полезны для куратора в управлении и сохранении коллекции, а также для пользователей генетических ресурсов растений. Специфичные дескрипторы отмечены звездочкой ( ).

Этот перечень дескрипторов представляет собой международный формат и, таким образом, обеспечивает понятный всем «язык» для данных по генетическим ресурсам растений. Использование этой системы для кодирования данных или, по крайней мере, предоставление метода преобразования других систем в формат IPGRI, обеспечит быстрые, надежные и эффективные способы для сохранения, восстановления и обмена информацией и поможет в использовании гермоплазмы.

Поэтому рекомендуется, чтобы информация была представлена в строгом соответствии с перечнем дескрипторов и с учетом последовательности и нумерации дескрипторов, предоставленных в перечне, а также рекомендуемые формулировки дескрипторов.

Приложение I содержит дескрипторы по много культурному паспорту, который разработан IPGRI совместно с ФАО для обеспечения совместимости систем кодирования общих дескрипторов паспорта по культурам. Это способствует обеспечению совместимости уже разработанных дескрипторов по генетическим ресурсам растений с перечнями дескрипторов, которые будут разработаны в будущем как IPGRI, так и Всемирной Системой Информации и Предупреждения ФАО (FAO World Information и Early Warning System) (WIEWS).

IPGRI будет признателен за любое предложение по улучшению данного перечня дескрипторов для фисташки.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕСКРИПТОРОВ

IPGRI в настоящее время использует следующие определения в документировании генетических ресурсов Паспортные дескрипторы предоставляют основную информацию по общему управлению образцом (включая регистрацию в генбанке и другую идентификационную информацию) и описывают признаки, за которыми должно вестись наблюдение, когда образец впервые поступил в коллекцию Дескрипторы Управления обеспечивают основу управления образцами в генбанке и содействуют проведению работ по их размножению и восстановлению.

Дескрипторы Окружающей Среды и Местоположения описывают условия окружающей среды и особенности местоположения участка, которые необходимы при проведении характеристики и оценки. Они также важны для объяснения полученных данных. Сюда также входит описание места сбора гермоплазмы.

Дескрипторы Характеристики предоставляют возможность легко и быстро различить фенотипы. Они, как правило, высоко наследуемы, легко видны невооружённым глазом и в равной степени выражены во всех природных зонах.

Кроме того, они включают в себя некоторые дополнительные признаки, единодушно считающиеся необходимыми при использовании данной сельскохозяйственной культуры Дескрипторы Оценки: многие дескрипторы этой категории зависят от условий окружающей среды, и они важны при улучшении сельскохозяйственных культур. Они также могут включать в себя комплекс биохимической и молекулярной характеристик. Данные дескрипторы охватывают урожайность, агротехнику, подверженность стрессам, а также биохимические и цитологические признаки Проведение характеристики является, как правило, обязанностью кураторов генбанков, в то время как оценка, обычно, проводится где-либо в другом месте (возможно междисциплинарной группой ученых). Данные оценки должны быть возвращены в генбанк, где будут храниться файлы данных.

Наиболее специфичные дескрипторы в данном перечне отмечены звездочкой ( ).

2 Дескрипторы для Фисташки Международно-принятые нормы для оценки, кодирования и записи данных по дескриптору должны быть следующими:

(а) используется Международная Система Единиц (СИ);

(б) единицы, которые должны быть использованы, даны в квадратных скобках, следующих за названием дескриптора (в) Настоятельно рекомендуется для всех неклассифицированных цветовых признаков использовать стандартные наборы цветовых оттенков (чарты цветов) как, например, Чарт Цветовых Оттенков Королевского Общества Садоводов (Royal Horticultural Society Colour Chart), Справочник Цветовых Оттенков Месуна (Methuen Handbook of Colour), Чарт Цветовых Оттенков Манселя для Растительных Тканей (Munsell Colour Chart for Plant Tissues) (использованный соответствующий чарт должен быть указан в разделе, где он использован);

(г) многие количественные признаки, которые подвержены постоянному изменению, оцениваются по 9-ти бальной шкале, где:

являются выражением этих признаков. Авторы данного перечня иногда приводили описание только состояния отбора, например, 3, 5 и 7 для подобных дескрипторов. В некоторых случаях приводится полный набор кодов или интерполяция между ними, например, в разделе 9 «Подверженность биотическим факторам» цифра 1 означает очень низкую подверженность, а цифра 9 – очень высокую;

(д) когда дескриптор оценивается с использованием 9-ти бальной шкалы как, например, в пункте «в», то оценка «0» должна использоваться в случае, если признак отсутствует или когда дескриптор не применим. В нижеследующем примере оценка «0» будет дана, если образец не имеет центральной листовой Форма центральной листовой пластинки (е) наличие/отсутствие характерных признаков оценивается как в следующем Наличие/отсутствие терминального листа (ж) пока еще бланки, используемые для информации, отсутствуют (з) для образцов, которые обычно не являются однородными для дескриптора (например, смешанные коллекции, генетическая сегрегация), среднее и стандартное отклонения должны быть зафиксированы в случае, если дескриптор непрерывен. Там, где дескриптор прерывен, могут быть записаны несколько кодов в порядке повторяемости или должны быть использованы другие известные методы, такие как, например, описанные R. S. Rana et al. (1991) или Van Hintum (1993), которые ясно излагают методы оценки разнородных образцов (и) данные должны быть выражены в цифрах в виде YYYYMMDD, где 4 Дескрипторы для Фисташки

ПАСПОРТ

Дескрипторы образца 1.1 Номер образца Этот номер является единственным обозначением образца и определяет включение образца в коллекцию. Присвоив однажды этот номер образцу, не следует присваивать его заново другому образцу в коллекции. Даже если образец утерян, раз присвоенный номер не должен использоваться снова. Буквы должны идти перед цифрами, и определяют генбанк или национальную систему (например, IDG указывает, что образец получен из генбанка в Бари (Bari), Италия; CGN указывает, что образец получен из Вагенинген (Wageningen), Нидерланды; PI указывает, что образец получен из системы 1.1.1. Местный номер растения Определяет отдельное растение в пределах популяции растений, имеющих одинаковый номер образца. Возможна любая комбинация, определяющая участок, номер ряда или положение дерева в ряду 1.2 Название донора Название института или отдельного лица, предоставившего гермоплазму 1.3 Номер донора Номер, присвоенный образцу донором 1.4 Страна содержания Название страны, где содержится данный образец. Используйте аббревиатуру их трех букв из Кодов международного стандарта для названий стран, №3166, 4-е издание. Копии имеются в DIN: Deutsche Institut fur Normung e. V., D– Berlin, Germany; тел: 30-2601-2660; факс: 30-2601-1231, телекс: 184 273-din-d.

1.5 Местонахождение Название института, где содержится коллекция 1.6 Имя куратора Имя служащего, ответственного за сохранение материалов по генетическим ресурсам, в определенном месте, как указано в 1.5 Местонахождение 1.7 Другие номера, связанные с образцом Любые другие идентификационные номера, существующие в других коллекциях для данного образца. Например, инвентарный номер растения в Департаменте сельского хозяйства США (не коллекционный номер, см. дескриптор 2.3). Другие номера должны быть добавлены как 1.4.3 и т.д.

1.8 Научные названия 1.8.4 Ботаническая разновидность 1.9 Генетическое происхождение 1.10 Генеалогия Происхождение или терминология, а также определения, относящиеся к селекционному материалу. Что касается межвидовых гибридов, то образец должен быть обозначен как «гибрид» с указанием родительских форм 1.11 Пол 1.12 Образец 1.12.1 Наименование образца Зарегистрированное или любое другое официальное обозначение, данное 1.12.2 Язык Язык, на котором дано название образцу 1.12.3 Перевод/Транслитерация Перевод местного названия культурного сорта растения на английский 1.12.4 Год поступления образца/год регистрации 1.12.5 Синонимы Сюда входят любые предыдущие идентификации, отличающиеся от нынешнего названия. Коллекционный номер или новое название местонахождения образца часто используются как признак 1.13 Дата получения [YYYYDDMM] Дата поступления образца в коллекцию 6 Дескрипторы для Фисташки 1.14 Тип полученного материала 1.15 Размеры образца Количество деревьев/кустарников, представляющих образец, или приблизительное количество семян образца (если опылено искусственным путем) в генбанке 1.16 Примечания Любая дополнительная информация может быть указана здесь 2. Дескрипторы по сбору 2.1 Институт(ы), производивший сбор Институт(ы) и люди, производившие/спонсировавшие сбор образцов 2.2 Номер участка сбора Номер, данный физическому участку сбора коллектором 2.3 Коллекционный номер Первоначальный номер, присвоенный коллектором(ами) образцу. Он обычно состоит из имени или инициалов коллектора(ов) с последующим указанием номера. Этот пункт необходим для определения дубликатов, содержащихся в разных коллекциях. Он должен быть особенным и всегда сопровождать подобразцы, куда бы они ни были отправлены 2.4 Дата сбора первого образца [YYYYMMDD] 2.5 Страна сбора Название страны, где был собран образец. Используйте аббревиатуру из трех букв, используя Международный стандарт кодов для названий стран, № 3166, 4-е издание. Копии имеются в DIN: Deutsche Institut fur Normung e.V., D-10772 Berlin, Germany, тел: 30-2601-2860; факс: 30-2601-1231, телекс: 184 273-din-d.

2.6 Область/Штат Название основной административной единицы страны, в которой был собран данный образец 2.7 Департамент/Округ Название второстепенной административной единицы страны (в пределах области/штата), где был собран данный образец 2.8 Положение места сбора Расстояние в километрах и направление от ближайшего города, деревни или условного пункта на карте (например, CURITIBA 7S означает 7 километров к югу от Куритибы) 2.9 Широта места сбора Градусы и минуты с последующим обозначением N (Север) или S (Юг) (например, 1030S). Отсутствующие данные (минуты) следует отмечать при помощи тире (например, 10– S) 2.10 Долгота места сбора Градусы и минуты с последующим обозначением E (Восток) или W (Запад) (например, 07625W). Отсутствующие данные (минуты) следует отмечать при помощи тире (например, 076– W) 2.11 Высота места сбора над уровнем моря [м н. у. м.] 2.12 Источник сбора 1 Естественная среда обитания 4 Институты/исследовательские организации 99 Другое (укажите в дескрипторе 2.26 Примечания коллектора) 8 Дескрипторы для Фисташки 2.13 Номер собранного образца 2.14 Тип образца Тип собранного образца. Если с одного источника были собраны разные типы материала, каждый тип образца получает свой особый коллекционный номер, а также соответствующий специальный номер образца 2.15 Статус образца 99 Другое (указать в дескрипторе 2.26 Примечания коллектора) 2.16 Использование образца 99 Другое (указать в дескрипторе 2.26 Примечания коллектора) 2.17 Этнические группы Названия этнических групп фермеров, предоставивших образец, или людей, живущих в месте сбора.

2.18 Местное название Название, данное фермером сельскохозяйственной культуре или сорту/стародавнему сорту/сорному растению. Используется государственный язык и диалект при отсутствии этнической группы 2.19 Популяционная структура на месте сбора 2.19.1 Количество отобранных деревьев 2.19.2 Частота встречаемости образца на месте сбора 2.19.3 Сопутствующая растительность Другая доминирующая культура/вид растений, обнаруженный в пределах и вокруг места сбора 2.19.4 Сопутствующие микоризные грибы Были ли собраны образцы корней? Если да, то в дескрипторе 2. Примечания коллектора укажите, какие грибы были определены в лабораторных условиях 2.20 Гербарный образец Был ли собран гербарный образец? Если да, то в дескрипторе 2.26 Примечания коллектора укажите идентификационный номер, и куда (в гербарии) был помещен образец 2.21 Фотография Была ли сделана фотография образца или среды обитания во время сбора? Если да, укажите номер в дескрипторе 2.26 Примечания коллектора.

2.22 Окружающая среда в месте сбора Использовать дескрипторы 5.1.1 - 5.1.22, приведенные в разделе 10 Дескрипторы для Фисташки 2.23 Агротехника 2.23.2 Метод размножения Метод, используемый для выращивания культур 2.24 Плотность растительной популяции Количество растений на одном гектаре 2.25 Преобладающие стрессы Информация о сопутствующих биотических и абиотических стрессах и реакция образца на них. Указать стрессы в дескрипторе 2.26 Примечания коллектора Дополнительная информация, установленная коллектором (например, оценка генетической эрозии) или специфическая информация по любому из вышеуказанных дескрипторов

УПРАВЛЕНИЕ

3. Дескрипторы управления садом Определяет отдельное растение в пределах популяции растений, имеющих один и тот же номер образца. Возможна любая комбинация, определяющая участок, номер ряда или положение дерева в ряду 3.2 Местонахождение образца в саду Введите отдельные обозначения участка, номера ряда и количества деревьев в ряду для каждого дублирующего дерева каждого образца, если каждому дереву не присвоен отдельный местный номер (см. дескриптор 3.1.1) 3.3 Метод размножения Метод выращивания деревьев 2 Окулировка (укажите метод, использованный в дескрипторе Указать название подвоя, использованного в дескрипторе 3.11 Примечания 3.5 Приживаемость прививок [%] Удельный вес прижившихся прививок 3.6 Год посадки [YYYY] Указать год, когда дерево было посажено в саду 3.7 Год омоложения [YYYY] Год (приблизительно), когда дерево должно быть использовано для омоложения 3.8 Дата последнего омоложения или размножения [YYYYMMDD] Основной метод омоложения – это клональное размножение материала 12 Дескрипторы для Фисташки 3.9 Количество проведенных омоложений образца Со времени его поступления 3.10 Тип сохранения 99 Другое (например, если больше, чем один тип, указать в 3.11 Примечания Любая дополнительная информация может быть указана здесь

ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

местонахождение 4.2 Характеризуемая страна (см. инструкцию в дескрипторе 2.5 Страна сбора) 4.3 Местонахождение (исследовательский институт) Градусы и минуты с последующим обозначением N (Север) или S (Юг) (например, 1030S). Отсутствующие данные (минуты) следует отмечать при Градусы и минуты с последующим обозначением E (Восток) или W (Запад) (например 07625W). Отсутствующие данные (минуты) следует отмечать при помощи тире (например, 076– W) 4.2.4 Название хозяйства или института 4.3 Имя и адрес оценщика 4.4 Дата посева или прививки [YYYYMMDD] 4.5 Характеристика окружающей среды Окружающая среда, в которой проводилась характеристика/оценка 99 Другое (указать в дескрипторе 4.14 Примечания) 14 Дескрипторы для Фисташки 4.6 Состояние дерева Выберите одно состояние, которое наиболее соответствует данному образцу на момент характеристики/оценки 4.7 Всхожесть семян [дней] Укажите количество дней, через которое наблюдалась всхожесть 4.8 Закладка насаждения [дней] Укажите количество дней, в течение которых закладывалось насаждение 4.9 Место посадки в поле Укажите количество блоков, полос, рядов на участке, количество растений на участке, повторность 4.10 Схема посадки 4.11 Удобрение Указать вид, дозу, частоту и способ внесения каждого вида удобрений 4.12 Защита растений Указать использованные пестициды, дозу, частоту и способ их применения 4.13 Характеристика окружающей среды участка Используйте дескрипторы 5.1.1 - 5.1.22, приведенные в разделе 4.14 Примечания Любая дополнительная информация, специфичная для участка 5 Дескрипторы характеристики/оценки окружающей среды на участке 5.1 Окружающая среда на участке Описание продольного профиля земной поверхности в широком масштабе. Согласно ФАО (1990):

5.1.2 Форма рельефа на более высоких уровнях (общие Форма рельефа относится к форме земной поверхности в области, где находится участок (адаптировано из ФАО, 1990) 16 Дескрипторы для Фисташки 5.1.3 Элементы и положение земной поверхности Описание геоморфологии в ближайшем окружении участка (адаптировано из ФАО, 1999) (см. схему 1) Схема 1. Элементы и положение земной поверхности 5.1.4 Склон [°] Приблизительная крутизна участка 5.1.5 Экспозиция склона Направление склона, где был собран образец. Обозначьте направление символами N, S, W, E (например, склон, который направлен на юго-запад, будет обозначаться SW) 5.1.6 Возделывание культуры (адаптировано из ФАО, 1990) 5.1.6.1 Выращивание деревьев и кустарников 5.1.7 Растительность на участке и вокруг участка (адаптировано из ФАО, 1990) 2 Полукустарники (с преобладанием травянистой 4 Лесистая местность (сплошной древесный покров, 18 Дескрипторы для Фисташки 5.1.8 Почвообразующий материал (адаптировано из ФАО, 1999) Ниже приводятся два списка образцов почвообразующего материала и минералов. Достоверность геологической информации и знаний местной литологии даст возможность провести общее или специальное определение почвообразующего материала. Если in-situ выветренный материал полностью разложился, богат глиной, но все еще имеет скальную структуру. То почвообразующий материал указывается как сапролит.

Аллювиальные отложения и коллювиум, происходящие из одного типа горной породы, могут быть в дальнейшем определены этим типом горной 5.1.8.2 Тип горной породы (адаптировано из ФАО, 1990.) 5.1.9 Каменистость/скалистость/ортштейн/цементация 1 Не подвергшаяся влиянию обработки почвы 2 Подвергшаяся влиянию обработки почвы 5.1.10 Дренаж почвы (адаптировано из ФАО, 1990) 5.1.11 Засоленность почвы 1 160 частей растворенных солей на миллион 20 Дескрипторы для Фисташки 5.1.12 Уровень залегания грунтовых вод (адаптировано из ФАО, 1990) Необходимо указать глубину залегания грунтовых вод, а также приблизительное годовое колебание ее уровня.

Заключение о максимальном подъеме уровня грунтовых вод приблизительно можно сделать по изменению цвета в профильном разрезе многих, но не всех 5.1.13 Цвет основы почвы (адаптировано из ФАО, 1990.) Цвет основы почвы в зоне обитания корней образца устанавливается во влажных условиях (или, если возможно, как в сухих, так и во влажных условиях), с использованием системы цветовых оттенков, интенсивности и насыщенности цвета, как дано в Схемах Цветовых Оттенков Почв Мюнселя (Munsell Soil Color Charts, Munsell Color, 1977). Если преобладающий цвет почвенной основы трудно определить, то она описывается как крапчатая, и приводятся два или более цвета, что потом уточняется при одинаковых условиях. Показания, снятые рано утром или поздно вечером, не являются точными. Приведите глубину измерений в см. Если схема цветовых оттенков не имеется в распоряжении, то могут быть использованы следующие положения:

Определяется фактическое значение на следующих глубинах залегания 5.1.15 Почвенная эрозия 5.1.16 Фрагменты скальной породы (адаптировано из ФАО, 1990) Большие фрагменты скальной и минеральной пород (2 мм) описаны в соответствии с распространенностью 22 Дескрипторы для Фисташки 5.1.17 Классификация структуры почв (адаптировано из ФАО, 1990) Для удобства в определении классов структуры ниже приведены классы размеров для каждой мелкой фракции грунта (см. рис. 2) 5.1.17.1 Классы размеров почвенных частиц 5.1.18 Таксономическая классификация почвы Классификация должна быть дана как можно детально. Она может быть взята с карты обследования почвы. Классификация состояния (например, альфисол, подзол, вертисол и т.д.) 5.1.19 Наличие водных источников 99 Другое (указать в соответствующем разделе 5.1.20 Плодородие почвы Общая оценка плодородия почвы дается, основываясь на произрастающей растительности 5.1.21 Климат местности Должен быть оценен как можно ближе к месту сбора 5.1.21.1 Температура [°С] Указать либо дневной (средний, максимальный, минимальный), либо сезонный (средний, максимальный, минимальный) 24 Дескрипторы для Фисташки Среднее годовое количество (указать количество Средний годовой показатель (указать количество (указать в соответствующем разделе Примечаний)

ХАРАКТЕРИСТИКА

6. Дескрипторы растения Определяется средний показатель по данным, зафиксированным в течение, по крайней мере, двух урожайных лет, если не установлено другими методами 26 Дескрипторы для Фисташки 6.1.4 Апикальное доминирование Определяется по количеству боковых ветвей на одногодичном или 6.2 Дескрипторы листа Для последующих дескрипторов используются в среднем 20 полностью развитых типичных листьев, собранных с различных деревьев после одревеснения побегов. Не отбирайте листья, которые необычны в силу поражения болезнью, питательного дисбаланса и чрезмерной мощности. Для качественной характеристики укажите преобладающий вариант Измеряется от основания черешка листа до верхушки терминальной листовой пластинки (см. рис. 4) Измеряется по самой широкой части листа (см. рис. 4) 6.2.3 Количество листовых пластинок 6.2.4 Длина терминальной листовой пластинки [см] (см. рис. 5) 6.2.5 Ширина терминальной листовой пластинки [см] Измеряется по самой широкой части листовой пластинки (см. рис. 5) Рис. 5 Длина и ширина терминальной листовой пластинки 6.2.6 Отношение длины терминальной листовой пластинки к 6.2.7 Размер терминальной листовой пластинки 1 Такой же, как и у основных листовых пластинок 2 Больше, чем у основных листовых пластинок 28 Дескрипторы для Фисташки 6.2.8 Форма терминальной листовой пластинки 6.2.9 Форма верхнего кончика терминальной листовой пластинки Рис. 7 Форма верхнего кончика терминальной листовой пластинки 6.2.10 Основание терминальной листовой пластинки (см. рис. 8) 99 Другое (указать в дескрипторе 6.6 Примечания) Рис. 8 Основание терминальной листовой пластинки 6.2.11 Край терминальной листовой пластинки 6.2.12 Форма черешка листа 6.2.13 Цвет листа Оценивается по внешней стороне листа после одревеснения побегов и до начала сбора урожая 6.2.14 Цвет одногодичного побега Оценивается в зимнее время 6.2.15 Опушенность основной жилки листа 30 Дескрипторы для Фисташки 6.3 Характер цветения и плодоношения Определяется средний показатель, по меньшей мере, по данным двух урожайных лет (за исключением дескрипторов 6.3.4 и 6.3.5 по женским деревьям). Описания почек проводятся во время сбора урожая, цветения - в пик цветения 6.3.1 Женская стандартная особь Укажите, какой культурный сорт был использован при описании нижеследующих дескрипторов. По возможности, используйте один из перечисленных сортов. Если это не представляется возможным, то используйте сорт, в основном выращиваемый в данной местности 6.3.2 Мужская стандартная особь Укажите, какой культурный сорт был использован при описании нижеследующих дескрипторов. По возможности, используйте один из перечисленных сортов. Если это не представляется возможным, то используйте сорт, в основном выращиваемый в данной местности Укажите количество лет от Окулировки или Посева семян до появления первого цветка (например 4 О показывает, что первое цветение наступило на четвертый год после окулировки) 6.3.3.2 Количество лет от окулировки или посева семян Определяется при наличии, по меньшей мере, 300 орехов на Среднее от 20 почек в неурожайные годы для женских цветов Оценивается в неурожайные годы для женских деревьев (см. рис. 9) Определяется степень относительно стандартного сорта того же возраста Определяется среднее от 20 цветочных кистей в пик цветения 6.3.9 Количество первичных боковых цветочных побегов Определяется среднее от 20 цветочных кистей в пик цветения Здесь вес почек также, как и вес ядер и орехов в последующих дескрипторах, должен всегда определяться с использованием материала, высушенного в вентилируемой печи при температуре 60°С в течение 24 часов 32 Дескрипторы для Фисташки 6.3.10 Периодичность плодоношения Определяется степень осыпания цветочных почек в урожайный год в процентном отношении Дескрипторы этого раздела должны быть использованы в отношении полноценных орехов в период сбора урожая, если не обусловлено иное 6.4.1 Раскрытие околоплодника Определяется при созревании Рис. 10 Продольный разрез плода Pistacia vera 6.4.2 Консистенция околоплодника 6.4.3 Верхушка околоплодника Определяется в период созревания 6.4.4 Цвет околоплодника 99 Другой (указать в дескрипторе 6.6 Примечания) 6.4.5 Однородность (гомогенность) окраски околоплодника (см. рис. 11) 0 Отсутствует (цвет верхушки околоплодника явно отличается от окраски остальной части околоплодника) 1 Имеется (околоплодник окрашен равномерно) сорт Рис. 11 Однородность окраски околоплодника 34 Дескрипторы для Фисташки Измеряется расстояние между самыми удаленными точками вдоль основной оси у 20 орехов в среднем (см. рис. 12) Измеряется расстояние между самыми удаленными точками по ширине перпендикулярно основной оси у 20 орехов в среднем (см. рис.12) Измеряется самая широкая часть перпендикулярно шву у 20 орехов в 6.4.10 Вершина скорлупы (см. рис. 14) 6.4.11 Углубление в скорлупе около плодоножкового рубца Вид скорлупы спереди и сбоку (см. рис.15) 6.4.12 Отделяемость орехов от плодоножки (при созревании) 6.4.13 Цвет плодоножкового рубца 36 Дескрипторы для Фисташки 6.4.14 Форма плодоножкового рубца 6.4.15 Выпуклость плодоножкового рубца 6.4.17 Количество раскрытых орехов [%] 6.4.18 Тенденция раннего растрескивания орехов Определяется за четыре недели до сбора урожая 6.4.19 Положение раскрытия шва 1 Только в верхней (дорсальной) части 2 В основном в верхней (дорсальной) части 3 Только в нижней (вентральной) части 4 В основном в нижней (вентральной) части 5 Полностью верхняя (дорсальная) и нижняя 6.4.20 Раскрытие шва Оценивается в период сбора урожая (см. рис. 18) 6.4.21 Тенденция окрашивания скорлупы пятнами Регистрируется в период сбора урожая 6.4.22 Образование пустых орехов [%] (Приблизительное процентное соотношение) 6.4.23 Вес 100 орехов [СВ г] Регистрируется вес полноценных сухих орехов 6.4.24 Количество орехов в 100 г Оценивается с использованием полноценных, готовых к хранению, орехов 6.4.25 Вес 100 ядер [г] Среднее значение от полноценных сухих ядер 6.4.26 Сухой вес ядра/сухой вес ореха X 38 Дескрипторы для Фисташки Измеряется расстояние между самыми удаленными друг от друга точками вдоль основной оси у 20 ядер в среднем (см. рис. 19) Измеряется расстояние между самыми удаленными по ширине точками перпендикулярно шву семядоли у 20 орехов в среднем (см. рис. 19) 6.4.29 Толщина ядра [мм] Измеряется самая широкая часть перпендикулярно шву семядоли у орехов в среднем (см. рис. 19) Оценивается на основании 20 произвольно отобранных ядер 6.4.32 Окраска семенной кожуры Оценивается на основании 20 произвольно отобранных ядер.

6.5 Фенологические дескрипторы 6 5.1 Дата распускания вегетативной почки [YYYYMMDD] Определяется, когда уже более 50% верхушечных почек набухли, почечные чешуйки раскрыты и показывается зелень листвы 6.5.1.1 Количество дней до (-) или после (+) относительно 6.5.1.2 Количество дней до распускания цветочной почки 6.5.2 Дата начала цветения [YYYYMMDD] Определяется, когда расцветут 5% цветов 6.5.3 Дата массового цветения [YYYYMMDD] Определяется, когда расцветут 50% цветов 6.5.3.1 Количество дней до (-) или после (+) относительно 6.5.4 Дата конца цветения [YYYYMMDD] Определяется, когда расцветут последние цветы 6.5.5 Дата сбора урожая [YYYYMMDD] Определяется, когда оболочка легко отделяется от скорлупы 6.5.5.1 Количество дней до (-) или после (+) относительно 6.5.6 Одновременность (гомогенность) созревания орехов 6.5.7 Начало сбрасывания листьев [YYYYMMDD] Регистрируется, когда деревья начнут сбрасывать листву 40 Дескрипторы для Фисташки 6.5.8 Дата сбрасывания листьев [YYYYMMDD] Определяется, когда деревья окончательно сбросили листву 6.5.9 Тенденция периодичного плодоношения Указать характерное значение склонности к периодическому плодоношению у культурных сортов (например: процент продуктивности в неурожайный год относительно урожайного года) 6.6 Примечания Указать здесь дополнительную информацию

ОЦЕНКА

7. Дескрипторы растений 7.1 Устойчивость к заморозкам Количество часов с температурой ниже 7°С 7.2.1 Эффективность культур [г/см2] Урожай орехов на единицу площади поперечного сечения ствола. Ствол измеряется на высоте 20 см выше места окулировки на дереве или на высоте 40 см от земли у дерева-дичка 7.2.2 Приблизительная оценка урожая Проводится оценка с учетом возраста и размеров дерева Оценивается через 3 месяцев после сбора урожая 42 Дескрипторы для Фисташки Количество нормальных пыльцевых зерен 7.4.2 Деформированная и/или недоразвитая пыльца [%] Количество деформированных и/или недоразвитых пыльцевых зерен 7.4.3 Коэффициент отношения нормальных пыльцевых зерен к 7.4.4 Жизнеспособность пыльцы Определяется интенсивность окрашивания пыльцы после обработки Определяется интенсивность окрашивания пыльцевого зерна после действия флюоресценцией 7.5 Примечания Указать здесь любую дополнительную информацию 8. Подверженность абиотическим стрессам Оценивается в искусственно созданных и/или естественных условиях, которые должны быть четко определены. Степень подверженности закодирована под цифрами от 1 до в шкале подверженности:

0 Очень низкая или нет даже визуальных признаков подверженности 8.1 Низкие температуры 8.1.1 Подверженность повреждениям заморозками весной 8.2 Высокие температуры 8.2.1 Подверженность оболочки солнечным ожогам 8.2.2 Подверженность ядра солнечным ожогам 8.2.3 Подверженность ствола солнечным ожогам 8.4 Дефицит минералов 99 Другое (указать в дескрипторе 8.8 Примечания) 8.5 Токсичность минералов (наличие) 99 Другое (указать в дескрипторе 8.8 Примечания) 8.6 Заболачивание 8.8 Примечания Указать здесь любую дополнительную информацию 44 Дескрипторы для Фисташки 9. Подверженность биотическим стрессам В каждом случае важно установить происхождение инвазии (поражения вредителями) или инфекцией, например, прививка в естественных условиях, на поле, в лаборатории.

Занести эту информацию в дескриптор 9.9 Примечания. Они закодированы под цифрами от 1 до 9 в шкале подверженности:

1 Очень низкая или нет даже визуальных признаков подверженности Организмы, отмеченные звездочкой, считаются наиболее важными вредителями в современной литературе как, например, у Каска и др. (Kaska et al.) (1995).

9.1 Многоядные вредители 9.1.5 Scheidereria pistaciella, S. pistaciicola 9.2 Стволовые вредители 9.2.2 Agrillus veridi ceruleus subsp. esfandiarinus Фисташковый короед 9.2.3 *Hylesinus vestitus=Acrantus vestitus Фисташковый короед, 9.3 Листовые вредители 9.3.10 *Suturaspis pistaciae Фисташковая белая щитовка 9.3.11 *Thaumetopoea solitaria 9.4 Вредители цветов 9.4.1 Anthascia sp.

9.4.2 Eriophyte pistacia 9.4.3 Frankliniella occidentalis 9.4.4 Polydrosus davatchi 9.4.5 *Telphusa pistaciae 9.4.6 *Thrips iranicus, Thrips pistacia 9.5 Вредители плодов 9.5.1 *Acrosternum hegeriir 9.5.2 *Amyelois transitella 9.5.3 Apomyelois ceratoniae 9.5.4 Arimania komaroffi Ragonot 9.5.5 *Brachynema 9.5.7 Calocoris norvegicus 9.5.6 *Chlorochroa uhleri, C. ligata 9.5.9 Dinarmus pistacia 9.5.10 Ephestia elutella 9.5.13 Gonocerus acuteangulatis, Graphosoma semipunctatum 9.5.14 Leptocoris trivittatus 9.5.15 *Leptoglossus clypealis, L. occidentalis 9.5.17 Ligaeus hesperus 9.5.18 Lygaeus panderus 9.5.20 Neurocolpus californicus, 9.5.21 Nezara viridula 9.5.22 *Plodia interpunctella 9.5.25 Solenostedium bilunatum 46 Дескрипторы для Фисташки 9.6.1 *Heterodera mediterranea, Heterodera marioni Нематода цисты 9.7 Вирусные заболевания (Указать в дескрипторе 9.9 Примечания) 9.8 Грибковые заболевания 9.8.7 Aspergillus fumigatus 9.8.8 *Aspergillus ochraceus 9.8.11 Asteromella pistaciarum 9.8.16 *Botryotinia fuckeliana 9.8.17 Cenangium vagabundum 9.8.21 Cylindrosporium garbowskii Пятнистость цилиндроспориозная 9.8.24 Cochliobolus spicifer 9.8.25 *Epicoccum purpurascens 9.8.34 Melampsora pistaciae 9.8.35 Mycosphaerella pistacina Пятнистость микросфереллезная 9.8.38 Pestalotia breviseta Пятнистость песталотиозная 9.8.40 Phyllosticta terebinthi Пятнистость филлостикозная 9.8.41 P. lentisci 9.8.42 Phymatotrichum omnivorum Техасская корневая гниль 9.8.43 Penicillium camemberti 9.8.44 P. decumbens 9.8.45 Penicillium spp.

9.8.46 *Pestalotiopsis spp.

9.8.49 Pleospora montemartinii 9.8.50 P. рistaciae 9.8.54 Rhizoctonia solani (AG-4) Полегание сеянцев/всходов 9.8.55 Rhizopus sp.

9.8.59 Septogloeum pistaciae Пятнистость цилиндроспориозная 9.8.60 Septoria pistaciae, S. pistacina (син. Mycospharella pistacina),S. pistaciarum 9.8.62 Sphaerella pistaciae 9.8.63 *Stemphyllium botryosum Пятнистость стемфилиозная 9.8.64 Tetracoccosporium sp.

9.8.65 Trichoderma harzianum 9.8.68 Uromyces terebinthi (син. Pileolaria terebinthi) Ржавчина 9.8.69 *Verticillium albo-atrum, V. dahliae Загнивание/полегание 48 Дескрипторы для Фисташки 9.9 Примечания Указать здесь любую дополнительную информацию 10 Молекулярные маркеры Описать любое специфичное различие или полезный признак данного образца.

Зарегистрировать проанализированный состав пробного энзима. Ниже перечислены некоторые из основных, широко используемых, методов 10.1 Полиморфизм длины фрагмента рестрикции (RFLP) Записать комбинацию пробы/энзима (подход может быть использован для ядерных, хлоропластических или митохондрических геномов) 10.

2 Полиморфизм длины амплифицированного фрагмента (AFLP) Записать комбинацию пары праймеров и точный молекулярный размер продуктов (использованных для ядерных геномов) 10.3 Фингерпринт амплифицированного ДНК (DAF); случайно амплифицированный полиморфический ДНК (RAPD); AP-PCR Точный отчет об экспериментальных условиях и молекулярном размере продуктов (использованных для ядерных геномов) 10.4 Последовательность, маркированная микросателлитами (РСМС) Записать последовательность праймеров и точные размеры продуктов (могут использоваться для ядерных и хлоропластичеких геномов) 10.5 Секвенирование с помощью полимеразой цепной реакции (ПЦР Записать последовательности праймеров ПЦР и установленную нуклеотидную последовательность (может использоваться для единичной копии ядерных, хлоропластических и митохондрических геномов) 10.6 Другие молекулярные маркеры 11 Цитологические характеристики 11.1 Количество хромосом 11.2 Уровень плоидий (2х, 3х, 4х, и т.п.) 11.3 Ассоциации хромосом в мейозе Среднее от 50 клеток материнских микроспор, наблюдаемых в течение одной метафазы 11.4 Другие цитологические характеристики 12 Обнаруженные гены Описать любые известные специфические мутанты, присутствующие в образце 50 Дескрипторы для Фисташки

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

FAO. 1990. Guidelines for Soil Profile Description, 3rd edition (revised). Food and Agriculture Organization of the United Nations/ International Soil Reference Information Centre, Land and Water Development Division. FAO, Rome.

Ferguson, L. (ed.) 1995. Pistachio production. Centre for Fruit and Nut Crop Research and Information. University of California Davies, California, USA, 126p.

Kaska, N., Kden, A. B., Ferguson L. and Michailides T (eds.). 1995. Pistachio Nut I. Acta Horticulturae. 425p.

Kornerup, A. and Wanscher, J. H. 1984. Methuen Handbook of Colour. Third edition. Methuen, London.

Munsell Color. 1977. Munsell Color Charts for Plant Tissues, 2nd edition, revised. Munsell Color, Macbeth Division of Kollmorgen Corporation, 2441 North Calvert Street, Baltimore, Maryland 21218, USA.

Padulosi, S., Caruso, T. and Barone E. (eds.) 1996. Taxonomy, distribution, conservation and uses of Pistacia genetic resources. Report of a workshop, 29-30 June 1995. Palermo, Italy. International Plant Genetic Resources Institute, Rome, Italy, 69p.

Rana, R. S., Sapra, R. L., Agrawal, R.C. and Rajeev Gambhir. 1991. Plant Genetic Resources.

Documentation and Information Management. National Bureau of Plant Genetic Resources (Indian Council of Agricultural Research). New Delhi, India.

Royal Horticultural Society. 1966, с. 1986. R.H.S. Colour Chart (ed. 1, 2). Royal Horticultural Sheibani, A. 1990. Characteristics of pistachio selected rootstocks. Nahal- -Bazr, Research Journal. Seed and Plant Improvement Inst., Karaj. Iran. Vol 6: (1, 2) 49-59.

Sheibani, A. 1994. Pistachio production in Iran. Pistachio Research Institute, Rafsanjan, Iran.

van Hintum, Th. J. L. 1993. A computer compatible system for scoring heterogeneous populations. Genetic Resources and Crop Evolution 40:133-136.

Venturella, G. 1991. A check-list of Sicilian fungi, Bocconea 2:5-221.

Zohary, M. 1952. A monographic study of the genus Pistacia. Palestine J. Bot, Jerusalem series 5(4):187-228.

ЛИЦА, ВНЕСШИЕ ВКЛАД

Авторы Dr Ettore Barone Istituto di Coltivazioni Arboree Faculty of Agriculture ITALY Teл: (+39) 91- Факс: (+39) 91- Email: ebarone@mbox.unipa.it IPGRI c/o ICARDA, PO Box Aleppo SYRIA Teл: (+963) 21- Факс: (+963) 21-2273681 Prof Tiziano Caruso Email: s.padulosi@cgiar.org Istituto di Coltivazioni Arboree Ir Paul Van Mele University of Ghent Faculty of Agricultural and Applied Lab. Tropical and Sub-Tropical Факс: (+39) 81- Agriculture and Ethnobotany Dept. of Plant Production Coupure Links, 653B-9000 Ghent Email: paul.vanmele@rug.ac.be 52 Дескрипторы для Фисташки Laura De Palma Istituto di Coltivazioni Arboree Faculty of Agriculture University of Bari Via Amendola

TURKEY

70126, Bari ITALY Teл: (+39) 80- Факс: (+39) 80- Prof Luigi Di Marco Istituto di Coltivazioni Arboree Universit degli Studi di Palermo Facolt de Scienze Agrarie Viale delle Scienze 90128, Palermo ITALY Teл: (+39) 91- Факс: (+39) 91- Prof Ahmed El-Oqlah Dept. of Biological Sciences Faculty of Science University of Yarmouk Irbid

JORDAN

Teл: (+962) 2-271100 ext. Факс: (+962) 2- Prof Louise Ferguson Dept. of Pomology

TURKEY

University of California Kearney Agricultural Center 9420 South Riverbend Dr.

Parlier, CA 93648, USA Teл: (+1) 209- Факс: (+1) 209- Email: louise@uckac.edu

TUNISIA

Prof Mohamed Laghezali Prof Francesco Monastra Programme d' Arboriculture Fruitiere Istituto Sperimentale per la Frutticoltura CRSMA, 3 Esplanade du Dr Giguet Via Fioranello Факс: (+212) 5-515953/512040 Teл: (+39) 6- Prof Pietro Mazzola Dipartimento di Scienze Botardche Prof Vittorino Novello Faculty of Agriculture Istituto di Coltivazioni Arboree Факс: (+39) 91-6176089 Teл: (+39) 80- Prof Themis J. Michailides University of California Istituto di Botanica Kearney Agricultural Center Faculty of Agriculture 9420 South Riverbend Drive University of Palermo Факс: (+1) 209-8912593 Teл: (+39) 91- Dr Mohamed Mlika Inistitut National de la Recherche IRTA Laboratoire d'Arboriculture Fruitire Departament d'Arboricultura 54 Дескрипторы для Фисташки National Agricultural Research Faculty of Agriculture Teл: (+30) 2- 3181246/ 81104 Факс: (+39)91- Факс: (+30) 2- Pistachio Research Institute National Agricultural Research PQ Box 77375- Teл: (+98) 3431-2062/3026 Lamias Prof Patrick Van Damme Факс: (+30) 2- University of Ghent Faculty of Agricultural and Prof Daniel Zohary Applied Biological Sciences Dept. of Evolution, Systematic and Lab. Tropical and Sub-Tropical Agriculture and Ethnobotany Dept. of Plant Production

ISRAEL

Coupure Links 653B-9000 Ghent

BELGIUM

Teл: (+32) 9 - Факс: (+32) 9 - Email: patrick.vandamme@rug.ac.be Dr Francisco J. Vargas IRTA Centre de Mas Bov Apartado 43280, Reus SPAIN Teл: (+34) 77- Факс: (+34) 77- Email: vargas@masbove.irta.es

БЛАГОДАРНОСТЬ

IPGRI сердечно благодарит всех специалистов по фисташке, прямо или косвенно внесших вклад в разработку данного Перечня Дескрипторов для Фисташки. IPGRI выражает особую благодарность профессору Луиджи ди Марко (Luigi di Marco) из Университета Палермо и профессору Тизиано Карузо (Tiziano Caruso) из Университета Неаполя за помощь и научную консультацию, оказанную ими в процессе разработки данных дескрипторов. Перечни дескрипторов по фисташке, разработанные в Иране, Турции и Испании (Instituto di Ricerca I Technologia Agroalimentare), использовались как ценный исходный материал в подготовке данного издания.

Г-жа Адриана Алерсиа (Adriana Alercia) руководила и координировала работу над текстом в подготовительной, к публикации, стадии и обеспечила техническую экспертизу. Г-жа Линда Сирс (Linda Sears) редактировала текст, а г-жа Патриция Тазза (Partizia Tazza) сделала иллюстрации к обложке и разработала макет издания. Д-р С.

Падулоси (S. Padulosi) подготовил иллюстрации к тексту, г-н Пол Стаплетон (Paul Stapleton) руководил выпуском издания и г-н Том Хазекемп (Tom Hazekamp) обеспечил научное руководство и наблюдение за всем процессом издания.

Сотрудники IPGRI, д-рa Мерлин Дикман (Marlin Dikman) и Тоби Ходкин (Toby Hodgkin), оказывали постоянную техническую консультацию 56 Дескрипторы для Фисташки

ПРИЛОЖЕНИЕ. ДЕСКРИПТОРЫ ДЛЯ МНОГОКУЛЬТУРНОГО ПАСПОРТА

Приложение I содержит перечень дескрипторов для многокультурного паспорта, который разработан IPGRI совместно с ФАО, для предоставления международных стандартов с целью содействия обмену информацией о паспортных данных гермоплазмы. Эти дескрипторы направлены на обеспечение совместимости перечней дескрипторов, разработанных IPGRI, с дескрипторами по генетическим ресурсам растений, используемым Всемирной Системой Информации и Предупреждения ФАО (FAO World Information и Early Warning System (WIEWS)).

Для каждого дескриптора многокультурного паспорта приводится краткое описание, система кодирования и предлагаемое название поля (в скобках) для оказания помощи в компьютеризированном обмене данными подобного рода. При этом ясно осознается, что сети или группы пользователей, вероятно, захотят дальнейшего расширения данного перечня дескрипторов для многокультурного паспорта для удовлетворения своих специфических потребностей. При условии, что данные дополнения могут быть легко преобразованы в формат предлагаемого перечня дескрипторов для многокультурного паспорта, основные паспортные данные могут быть изменены соответствующим способом во всем мире.

Общие положения:

• В том случае, если поле предусматривает введение многозначных значений, эти значения должны быть отделены точкой с запятой (;) без пробелов, (например, Название образца: Rheinische Vorgebirgstrauben;Emma;Avlon).

• Поля, данные для введения в которые отсутствуют, должны быть оставлены пустыми (например, «Оценка»). Если обмен данными полей с отсутствующими цифровыми значениями проводится в формате ASCII, то эти поля должны быть оставлены пустыми. Если обмен данными проводится в формате баз данных, то отсутствующие цифровые значения должны быть представлены характерными значениями NULL.

• Даты указываются как YYYYMMDD. Отсутствующие месяц и/или день должны быть обозначены дефисом. Начальные нули должны быть указаны (например, 197506--, или 1975----) • Широта и долгота регистрируются в алфавитно-цифровом формате.

Отсутствующие минуты или секунды должны быть обозначены дефисом.

Начальные нули должны быть указаны • Названия стран: трехбуквенные коды ISO используются для обозначения стран.

http://www.un.org/Depts/unsd/methods/m49alpha.htm. Измененные или добавленные коды стран или алфавитно-цифровые коды территорий, не введены в веб-сайт, но они могут быть получены в IPGRI [t.metz@cgiar.org].

• Для институтов должны быть использованы коды ФАО. Эти коды доступны для зарегистрированных пользователей WIEWS на: http://apps3.fao.org/wiews/.

В «Основном Меню» выберите: “PGR” и “Download”. В случае, если требуется введение кода института, то он может быть разработан национальными администраторами WIEWS или администратором WIEWS в ФАО [Stefano.Diulgheroff@fao.org].

• Предпочтительно использование английского языка для текстовых полей (например, «Местонахождение места сбора» и «Примечания»).

ДЕСКРИПТОРЫ ДЛЯ МНОГОКУЛЬТУРНОГО ПАСПОРТА

Код института, где хранится образец. Коды состоят из трехзначного кода страны ISO 3166 и указывают страну, где находится институт, плюс номер. Коды Институтов приведены на веб-сайте ФАО (http://apps3.fao.org/wiews).

Этот номер служит единственным определителем образцов в коллекции генбанка и присваивается при вводе образца в коллекцию.

Первоначальный номер, присвоенный образцу коллектором, обычно состоящий из инициалов коллектора, которые ставятся перед номером. Этот номер очень важен для идентификации дубликатов, содержащихся в других коллекциях.

Код института, производившего сбор образца. В том случае, если сбор производившего сбор образца (COLLCODE) будет тем же, что и код института – держателя материала (INSTCODE). Следуйте стандартам INSTCODE.

Название рода для таксона. Указывается большая начальная прописная буква Указывается часть научного видового названия прописной маленькой буквой.

Разрешено следующее сокращение: ”sp”.

Указывается автор названия вида Подвид может указываться при хранении любого дополнительного таксономического определителя. Приняты следующие сокращения: “ssp.” (для подвидов); “var.” (для сортов); “convar.” (для группы разновидностей); “f.” (для формы).

Указывается автор подвида при описании на более мелком таксономическом Название растения на разговорном языке, предпочтительно на английском языке (например, ‘malting barley’, cauliflower’, или ‘white cabbage’) 58 Дескрипторы для Фисташки Либо зарегистрированное, либо другое официальное название, данное образцу.

Первая буква - большая прописная. Составные имена разделены точкой с запятой без пробелов. Например: Rheinische Vorgebirgstrauben;Emma;Avlon Дата введения образца в коллекцию, где YYYY обозначает год, MM – месяц, и DD – день. Отсутствующие данные (MM или DD) должны быть обозначены дефисом.

Начальные нули необходимо указывать.

Название страны, где образец был впервые собран. Используются трехзначные расширенные ISO 3166 коды стран Информация о местонахождении на более низком уровне административного деления, чем уровень страны. Данная информация предоставляет более подробные сведения о месте сбора образца и может содержать данные о расстоянии (в км) и направление от ближайшего города, села или контрольной точки на карте (например, CURITIBA 7S, PARANA означает 7 км к югу от Curitiba в штате Parana) Обозначения сторон света N (север) или S (юг) следуют после указания градусов ( цифры), минут (2 цифры) и секунд (2 цифры) (например,103020S).

Отсутствующие цифры (минуты и секунды) должны обозначаться дефисом.

Начальные нули необходимо указывать (например,10----S; 011530N; 4531--S) Обозначения сторон света E (восток) или W (запад) следуют после указания градусов (2 цифры), минут (2 цифры) и секунд (2 цифры) (например, 0762510W).

Отсутствующие цифры (минуты и секунды) должны обозначаться дефисом.

Начальные нули необходимо указывать (например, 076----W).

Высота места сбора над уровнем моря выражается в метрах. Отрицательные значения допускаются Дата сбора образца, где YYYY обозначает год, ММ - месяц и DD – день.

Отсутствующие данные (MM или DD) должны быть обозначены дефисом.

Начальные нули необходимо указывать.

Для преобразования данных о широте и долготе, приведенных в градусах (°), минутах ('), секундах ('') с указанием полушарий (N, S, E, W), в десятичные знаки, используется следующая формула:

где п = 1 для Северного и Восточного полушарий и –1 – для Южного и Западного полушарий.

Например, 30°30'0'' S = -30.5 and 30°15'55'' N = 30. Код института, где был выведен материал. В случае, если материал был выведен в институте – держателе данного материала, то код института – селекционера (BREDCODE) будет тот же, что и код института – держателя материала (INSTCODE).

Может быть использована предлагаемая система кодирования, основанная на трех различных уровнях деталей: либо с использованием общих кодов (выделены жирным шрифтом) таких, как 100, 200, 300, 400, либо с использованием более специфичных кодов таких, как 110, 120 и т.п.

100) Дикий 110) Естественный 120) Полуестественный/дикий 200) Сорное растение 300) Традиционный/стародавний сорт 400) Селекционный/исследовательский материал 410) Селекционная линия 411) Синтетическая популяция 413) Маточный материал/основная популяция 414) Инбредная линия/(родители гибрида) 415) Расщепляющаяся популяция 420) Мутант/генетическая линия 500) Улучшенный сорт 999) Другие (указать в графе ПРИМЕЧАНИЯ) Информация о родословной или другое описание наследственности (например, родительские формы в случае мутанта или отбора). Например, родословная «Hanna/7*Atlas//Turk/8*Atlas» или описание «мутант обнаружен в Ханне (Hanna)», «отбор проведен от Irene» или «скрещивание с вовлечением Hanna и Irene среди прочих».

Может быть использована предлагаемая система кодирования, основанная на двух разных уровнях деталей: либо с использованием общих кодов (выделены жирным шрифтом) таких, как 10, 20, 30, 40, либо с использованием более специфичных кодов таких, как 11, 12 и т.п.

60 Дескрипторы для Фисташки 10) Дикая с среда обитания 11) Лес/лесистая местность 12) Заросли кустарников 13) Пастбище 14) Пустыня/тундра 20) Ферма или культивируемая среда обитания 22) Плодовый сад 23) Приусадебный участок, огород или сад (в черте города, в пригороде или в сельской местности) 25) Пастбище 26) Хранилище 27) Гумно, ток 30) Рынок или магазин 40) Институт, опытная станция, исследовательская организация, генбанк 50) Семеноводческая компания 60) Поросшая сорняками, нарушенная или рудеральная среда обитания 61) Обочина дороги 62) Окраина поля 99) Другое (указать в графе ПРИМЕЧАНИЯ) Код института-донора в соответствии со стандартами INSTCODE.

Номер, присвоенный образцу донором, в соответствии со стандартами ACCENUMB.

25. Другие идентификации (номера), связанные с образцом (OTHERNUMB) Любые другие идентификации (номера), известные как существующие для данного образца в других коллекциях. Используйте следующую систему:

INSTCODE:ACCENUMB;INSTCODE:ACCENUMB;… INSTCODE и ACCENUMB

указываются в соответствии со стандартами, описанными выше, и разделяются двоеточием. Пары, состоящие из INSTCODE и ACCENUMB, отделяются друг от друга точкой с запятой без пробела. В случае, если название института неизвестно, перед номером должна ставиться запятая Код института, где содержится страховой дубликат образца. Код указывается в соответствии со стандартами INSTCODE.

В случае хранения гермоплазмы в различных условиях, разрешается указание альтернативных вариантов, отделенных точкой с запятой (например, 20;30). (Для получения подробной информации касательно типов хранения обратитесь к FAO/IPGRI Genebank Standards, 1994) 10) Семенная коллекция 11) Краткосрочное хранение 12) Среднесрочное хранение 13) Долгосрочное хранение 20) Полевая коллекция 30) Коллекция in vitro 40) Коллекция криосохранения 99) Другое (указать в графе ПРИМЕЧАНИЯ) Графа примечаний используется для приведения примечаний или уточнений по дескрипторам под номерами 99 или 999 (= Другое). Примечания, относящиеся к названию полей, отделяются двоеточием (например, COLLSRC: обочина дороги).

Отдельные примечания, относящиеся к разным полям, отделяются точкой с запятой без пробела 62 Дескрипторы для Фисташки ФОРМА для СБОРА ОБРАЗЦОВ ФИСТАШКИ НАСТОЯЩЕЙ (Pistacia vera L.) ==================================================================================================== ОБРАЗЕЦ No. (1.1):

НАЗВАНИЕ ИНСТИТУТА (ОВ), ПРОИЗВОДИВШИХ СБОР (2.1):

====================================================================================================

ИНДЕНТИФИКАЦИЯ ОБРАЗЦА

СБОР No. (2.3): I I I I I I I I ФОТОГРАФИЯ No. (2.21): I I I I I I I I ДАТА СБОРА (ГГГГ/MM/ДД) (2.4): I I I I I | I I I I I ПОЛ (1.11):

МЕСТНОЕ НАЗВАНИЕ (2.18):

ЭТНИЧЕСКАЯ ГРУППА (2.17):

МЕСТНЫЙ ЯЗЫК:

===================================================================================================

УПРАВЛЕНИЕ САДОМ

НОМЕР ОБРАЗЦА (3.1) ТИП СОхранения (3.10) 1 Вегетативный в поле 2 Вегетативный в виде тканевой культуры 3 Пыльца 4 Семена 99 Другой (указать какой):

===================================================================================================

ХАРАКТЕРИСТИКА

ДЕСКРИПТОРЫ ЛИСТА (6.2) Длина терминальной листовой пластинки [см] (6.2.4):

Ширина терминальной листовой пластинки [см] (6.2.5):

ХАРАКТЕР ЦВЕТЕНИя И ПЛОДОНОШЕНИя (6.3) Стандарты по женским деревьям (6.3.1):

Стандарты по мужским деревьям (6.3.2):

Начало цветения (6.3.3):

ОРЕХ И ЯДРО (6.4) Длина ореха [мм] (6.4.6) Раскрытие шва (6.4.20):

Ширина ореха [мм] (6.4.7): Производство пустых семян [%] (6.4.22):

Толщина ореха (6.4.8): Цвет ядра (6.4.31):

Форма ореха (6.4.9): Цвет семенной кожуры (6.4.32):

Вершина скорлупы (6.4.10): Приблизительная оценка урожая (7.2.2):

====================================================================================================

ОБРАЗЕЦ

ТИП ОБРАЗЦА (2.13):

СТАТУС ОБРАЗЦА (2.14) 0. Неизвестен 1. Дикий 2. Сорное растение 3. Традиционный/примитивный сорт 4. Селекционная линия 5. Современный сорт 99. Другой (указать какой):

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБРАЗЦА (2.16) 1. Ореховодство 2. Клоновый подвой 3. Семенной подвой 4. Опылитель 5. Лекарственное 6. Кормовое 7. Лес/лесоматериал 99. Другое (указать какое):

ПРЕОБЛАДАЮЩИЕ СТРЕССЫ (2.25):

Указываются основные виды стрессов, например, абиотический (засуха), биотический (вредители, грибок, и т.д.).

==========================================================================================

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ УЧАСТКА СБОРА

СТРАНА. (2.5): II I I I I I I РЕГИОН: I I I I I Местонахождение участка (2.8) км: II I направление: II I I от:

ШИРОТА (2.9) II I I I I I I ДОЛГОТА (2.10): II I I I I I I ВЫСОТА НАД УРОВНЕМ МОРЯ (2.11): II I I I I I I м н. у. м.

==========================================================================================

СРЕДА ОБИТАНИЯ В МЕСТЕ СБОРА ОБРАЗЦА

ИСТОЧНИК СБОРА (2.12):

0. Неизвестен 1. Естественная среда обитания 2. Ферма 3. Рынок 4. Институт/Исследовательская организация 99. Другой (указать какой):

ФОРМА РЕЛЬЕФА на БОЛЕЕ ВЫСОКих УРОВНЯх (5.1.2) 1. Равнина 2. Бассейн реки 3. Долина 4; Плоскогорье 5. Нагорье 6. Холм 7. Гора Крутизна СКЛОНа [](5.1.4): ПЛОДОРОДИЕ ПОЧВЫ (5.1.20): II (код: 3=Низкое ; 5=Среднее ;

7=Высокое) КЛАССЫ РАЗМЕРОВ ПОЧВЕННЫХ ЧАСТИЦ (5.1.17) Классификация состояния (напр. Глинозём, Суглинок, Ил) ТАКСОНОМИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПОЧВЫ (5.1.18) Классификация состояния (напр. Алфизол, Сподозол, Вертизол) НАЛИЧИЕ ВОДЫ (5.1.19) 1. Богара 2. Орошение 3. Затопление 4. Речные берега 5. Морское побережье 99. Другое (указать ):

АТМОСФЕРНЫЕ ОСАДКИ (5.1.21.2) Среднегодовое количество: I_I мм

ЯНВ ФЕВ МАРТ АПР МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГ СЕН ОКТ НОЯБ ДЕК

Сезонное ср. кол. (мм): II Il II II II II II II II II II II ТЕМПЕРАТУРА (5.1.21.1) Годовое среднее кол-во: I_I C

ЯНВ ФЕВ МАРТ АПР МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГ СЕН ОКТ НОЯБ ДЕК

Сезонное кол-во (C): II Il II II II II II II II II II II

 

Похожие работы:

«Осень 2012 Урожаи – выше, работы – меньше, здоровье – лучше! И н ф о р м а ц и о н н ы й в е с т н и к Ц е н т р а П р и р о д н о г о З е м л е д е л и я г. Ч е л я б и н с к а “ С и я н и е З е м л и ” № 4 ( 2 7 ) Тема номера: Розы в саду Осенние Истории Семинары ОРГАНИКА работы 8-9 садоводов 5,10-11 для садоводов 16 6-7, 12-14 Истории садоводов: А ещё и грядки томатов, увешанные Лето в этом году было чудесное! помидорами как гирляндой, Кто-то со мной согласится, а кто-то нет. и капуста,...»

«Инв. № Экз. № ПРАВИТЕЛЬСТВО ИВАНОВСКОЙ ОБЛАСТИ КОМИТЕТ ИВАНОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕГЛАМЕНТ ОГУ ТЕЙКОВСКОЕ ЛЕСНИЧЕСТВО Заказчик: Исполнитель: ООО Научный Комитет Ивановской области по производственный центр Земля лесному хозяйству Председатель Генеральный директор Л. А. Королёва З. М. Исламова _ Иваново 2008 г. ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ- ГЛАВА 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1. Краткая характеристика - 1.1.1. Местоположение и площадь...»

«Публий Овидий Назон Метаморфозы Книжная лавка http://ogurcova-portal.com/ Публий Овидий Назон. Метаморфозы Обложка издания 1632 года КНИГА ПЕРВАЯ Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы Новые. Боги, - ведь вы превращения эти вершили, Дайте ж замыслу ход и мою от начала вселенной До наступивших времен непрерывную песнь доведите, 5 Не было моря, земли и над всем распростертого неба, Лик был природы един на всей широте мирозданья, Хаосом звали его. Нечлененной и грубой громадой, 1...»

«МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ ХЕРСОНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ПРИРОДНИЧИЙ АЛЬМАНАХ Серія: Біологічні науки Випуск 18 Херсон 2013 Вип. 18, 2012 УДК: 595.44 Н. Ю. Полчанинова АННОТИРОВАННЫЙ СПИСОК ПАУКОВ (ARANEAE) ЧЕРНОМОРСКОГО БИОСФЕРНОГО ЗАПОВЕДНИКА (УКРАИНА) Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, г. Харьков, е-mail: polchaninova@mail.ru Ключевые слова: Araneae, аннотированный список, инвентаризация фауны, Черноморский заповедник, Украина. Изучение...»

«Исай Калашников Жестокий век (Гонители) КНИГА ВТОРАЯ ГОНИТЕЛИ В стяжательстве друг с другом состязаясь, Все ненасытны в помыслах своих, Себя прощают, прочих судят строго, И вечно зависть гложет их сердца, Все, как безумные, стремятся к власти. Цюй Юань (340-278 гг. до н. э.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ I Притихла степь. Грохот боевых барабанов не поднимает с постели, не гудит земля под коньками конных лавин, тучи шелестящих стрел не заставляют гнуться к гриве коня. Долгожданный покой пришел в кочевья. Шаман...»

«Книга Александр Зорич. На корабле утро скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! На корабле утро Александр Зорич 2 Книга Александр Зорич. На корабле утро скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Александр Зорич. На корабле утро скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Пролог 16 августа 2622 г. Софрино, Подмосковье Планета Земля, Солнечная система С вой обеденный перерыв Комлев решил провести наверху, в парке. Там было...»

«ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ИЗДАНИЕ АДМИНИСТРАЦИИ УШАКОВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ВРЕМЯ местное № 7 (27) 9 ноября 2012 г. Инаугурация Обращение главы Ушаковского Самые близкие выборы муниципального образования к жителям Уважаемые земляки! В единый день голосования 14 октября в Ушаковском Завершилась избирательная кампания. Благодарю МО выбрали главу поселения и депутатов местной вас за оказанное высокое доверие, за то, что вы избрали меня главой Ушаковского муниципального обДумы разования. Пять лет,...»

«УДК 625.1 Железнодорожный путь / Расулев А.Ф., Кожевников Н.Ф., Овчинников А.Н; Под ред. А.Н. Овчинникова – Ташкент: ТашИИТ, 2006. – 147 с. В настоящем учебном пособии приведены материалы, обобщающие многолетний опыт проектирования, устройства и эксплуатации, а также современное состояние и перспективы развития конструкции железнодорожного пути с учетом региональных особенностей ГАЖК Узбекистон темир йуллари. Пособие предназначено для учащихся колледжей, дортехшкол, а также может быть...»

«Annotation Есть книги, которые, прочитав один раз, невозможно забыть всю жизнь. Они становятся мерилом человеческих ценностей. К ним возвращаешься каждый раз, когда очень трудно, и они дают надежду и силы жить, преодолевать невзгоды и смотреть вперёд. Матерь человеческая именно такая книга. Повесть впервые была опубликована в 1969 году. Ей присуждена Государственная премия РСФСР имени Горького. Война определила судьбу писателя. Дороги военного корреспондента оказались очень длинными — от Дона...»

«Алексей Сухановский Тыко Вылка Сын Полярной звезды Алексей Сухановский Тыко Вылка. Сын Полярной звезды Этюды жизни Ильи Константиновича Вылки, ненецкого художника, сказителя и президента Новой Земли, рисованные на полотнах его родины 2009 Дорогие друзья! Вы держите в руках первую книгу из серии Библиотека Печорского края, начавшей свою жизнь в год 80-летия Ненецкого автономного округа. Она не случайно посвящена великому самоеду, одному из ярчайших представителей ненецкого народа — Илье...»

«НИЖЕГОРОДСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СОВЕТ НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ РЕШЕНИЕ от 15 марта 1994 г. N 47-м ОБ ОБЪЯВЛЕНИИ ПРИРОДНЫХ ОБЪЕКТОВ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ПАМЯТНИКАМИ ПРИРОДЫ ОБЛАСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ (в ред. распоряжения Правительства Нижегородской области от 10.08.2006 N 591-р, постановлений Законодательного Собрания Нижегородской области от 27.08.2009 N 1694-IV, от 29.04.2010 N 2054-IV) В соответствии со ст. 9 и 64 Закона Российской Федерации Об охране окружающей природной среды, п. 15 ст. 45 Закона Российской...»

«Проект приказа Об установлении Порядка осуществления Лесозащитных мероприятий В соответствии со статьями 55.2 - 55.4 Лесного кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, № 50, ст. 5278; 2008, № 20, ст. 2251, № 30 (ч. 1) ст. 3597, ст. 3599, № 30 (ч. 2), ст. 3616, № 52 (ч. 1), ст. 6236; 2009, № 11, ст. 1261, № 29, ст. 3601, № 30, ст. 3735; № 52 (ч.1), ст. 6441; 2010, № 30, ст. 3998; 2011, № 1, ст. 54, № 25, ст. 3530, № 27, ст. 3880, № 29, ст. 4291, № 30...»

« Аба, мама моя, Пред тобой преклоняются горы, Восхищаются светом души твоей Звезд лучезарные взоры. Для меня ты: И горы, И выси над ними, И с высей — потоки. Обо всем этом — в книге моей. О тебе — мои думы и строки!   Салих Гуртуев Сон кизилового дерева Стихи и поэмы 2010  Приношу сердечную благодарность моим дорогим племянникам гуртуеву Алибеку, гуртуеву Осману, макитову талипу и близкому другу моего младшего сына темиржанову хасану, а также очень хорошему человеку — Соттаеву Алий за...»

«МАХАБХАРАТА КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ ИЛИ КНИГА О ЖЕНАХ [кн. XI, гл. 1–27] Поклонение Нараяну-Нару, высочайшему из мужей, также царице Сарасвати, да провозгласится: Победа. КНИГА ПРИНЕСЕНИЕ ВОДЫ ГЛАВА I Джанамеджая сказал: 1. Когда был убит Дурьйодхана и полностью уничтожено войско, О, муни, что сделал, услышав об этом Дхритараштра, великий раджа? 2. Также и раджа Кауравов, премудрый сын Дхармы? Те трое, Крипа и другие, оставшиеся живыми, что совершили? 3. Я о деле Ашваттхамана слышал; после взаимных...»

«Урожаи – выше, работы – меньше, здоровье – лучше! №31 Осень 2012 vashe-plodorodie.ru Ежеквартальный информационный вестник уфимского клуба природного земледелия Те м а н о м е р а: Розы в саду Осенние Здоровое Семинары Чудесный работы 10-11 питание 14-15 для садоводов 16 сад-огород 4-7, 12-13 Лето в этом году было чудесное! А ещё и грядки томатов, увешанные Кто-то со мной согласится, а кто-то нет. помидорами как гирляндой, Даже при жаре под 40 °С, засухе и отсутствии и капуста, утопающая в...»

«Лео Таксиль Забавная Библия Несколько замечаний по книге Эта великолепная книга была написана более ста лет тому назад. Автор очень остроумно и аргументированно показывает многие нестыковки, противоречия и несуразности, в огромном количестве содержащиеся в Ветхом Завете Библии. Он очень убедительно показывает ложность и надуманность многих сюжетов, подчас намеренное запутывание повествования, явно специальное отсутствие сведений, по которым можно было бы идентифицировать, подтвердить или...»

«1 2 Автор-составитель Хвостовский А.А. Редакционная коллегия Абрамов Н.А., Аскарова Е.А., Кадырова Н.А., Мавловилов Г.А., Разуваева Г.С., Хвостовский А.А., Шакурова Ф.Г. Редакционная коллегия благодарит всех, кто принял участие в сборе материалов и оказал финансовую помощь в издании книги Славная доблесть сафакулевцев Фонд Замандаш (Современник) USBN 5-901051-14-9 3 Уважаемые сафакулевцы! В преддверии 60-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне выходит книга о наших земляках...»

«Выливной С.Л. Воспроизводящий момент Книга седьмая Донецк, 2012 ~1~ Выливной С. Л. Воспроизводящий момент, - Донецк, 2012 – 120 с. Момент, понимаете., всё, что происходит, например, на планете Земля, воплощается в свой момент. Для каждого из вас также должен наступить свой высвеченный вами момент. Но момент собирается только проявлением осознанности, если люди не научатся тырить Бога, то для них никогда не наступит их осознанный момент, и это нужно понимать. С материалами книги можно...»

«К 35-летию ДЮСШ № 4 ШКОЛА ЖИЗНИ Автор-составитель Михаил Шульгин КИРОВ 2012 ШКОЛА ЖИЗНИ. К 35-летию ДЮСШ № 4 г.Кирова – Киров 2012, 128 с., с илл. (2-е издание, дополненное с DVD диском) Как преодолеть боль, страх, эгоизм? Молодой человек выходя на ковер или ринг находит мужество сделать первый шаг, чтобы преодолеть себя. В дальнейшем, занимаясь в школе единоборств, юноши становятся мужчинами, которые могут защитить себя, близких и Родину. В книге рассказывается, как живет и развивается...»

«Зима 2011 Зима 2011 №3 О рассаде Вредители Практика Природного Земледе- Для хорошего Заказ растений: Расписание с любовью на садовом участке лия: органические траншеи настроения сезон 2012 семинаров 1-2 3 4-5 6 7 8 Что любит рассада Часто садоводы приходят к нам в Сияние с просьбой спасти рассаду, но помочь растениям часто бывает уже невозможно. Легче вырастить здоровую рассаду, которой не страшна никакая чёрная ножка. Но для этого надо помнить, что любит рассада. 1. Рассада любит, когда к ней...»







 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.